第二部分(11-15)
11
她写了一封短笺:“请与我见面,事情很急。”带着它她来到查理的办公室外。个一
国中男孩叫她稍等,过了会一儿他从里面走出来,说唐生先生五分钟之后就可以见她。她不明原因地紧张了会一儿,而后被请进了查理的办公室。他走上前来同她握手,等男孩出去后,门一关上,屋子里就剩们他两个人,他和蔼可亲的面容立即消失了。
“我说,我最亲爱的,你么怎能在工作时间来这儿呢?我在现正忙得不可开

。再说咱们不能给人留下话柄。”
她漂亮的眼睛注视了他会一儿,然后她试图微笑下一,但是的她嘴

乎似僵住了,么怎也笑不来起。
“不到万不得已我是不会来的。”
他微笑来起,拉过了的她胳膊。
“嗯,既然你经已来了,那就过来坐下吧。”
房间里有没什么装饰,也不算宽敞,不过屋顶很⾼。墙壁上耝陋地抹上了两道⾚陶土的图案。屋內仅的有家具是一张大办公桌,一架唐生专用的转椅,有还一张供客人就座的⽪质沙发椅。凯蒂坐在这张沙发椅上,感到浑⾝不自在。他坐在办公桌边,戴了一副眼镜。这是还凯蒂第次一见到他戴眼镜,前以她不道知他还用这东西。他注意到她在盯着己自的眼镜看,就把它摘了下来。
“有只在看书的时候我才用眼镜。”他道说。
的她眼泪情不自噤地流了出来,不明以所地就哭出了声。她是不有意装给查理看,而是本能地想

起他的同情心。他一脸不解地望着她。
“出了什么事吗?呃,亲爱的,别哭了。”
她掏出手帕来把脸捂住,好让己自不再菗泣。他按了铃,等男孩到了门口候命,他走去过把门拉开。
“如果有人找我就说我出去了。”
“好的,先生。”
男孩关上了门。查理坐到沙发椅的扶手上,伸出手臂搂住凯蒂的肩膀。
“在现,凯蒂宝贝儿,告诉我发生了什么事。”
“瓦尔特要想离婚。”她道说。
她感觉到搂着的她胳膊松开了下一。他的⾝体随即僵住不动了。屋子里一阵沉默,随后,唐生从的她椅子的扶手上站起⾝来,又坐回到己自的转椅里去。
“你说的究竟是什么意思?”他道问。
他的音声有些嘶哑,她马上看了他下一。他的脸⾊隐隐发红。
“我和他谈了次一话。我是直接从家里跑过来的。他说他里手有他要想的证据。”
“你没承认吧,啊?你什么也没承认吧?”
的她心一沉。
“有没。”她答道。
“你的真
有没承认?”他目不转睛地盯着她说。
“的真。”她再次撒了谎。
他靠到椅背上,眼睛茫然地望着对面墙上挂着的一张国中地图。她焦急地着看他,他对这个消息的反应出乎了的她意料。她起初为以他会把她搂到怀里,告诉她谢天谢地,们他终于可以光明正大、永不分开了。不过人男们常常是很有趣的,故意让你拿不准主意。她轻轻地哭着,这次是不
了为赢得同情,按情形应当是天经地义的了。
“们我⿇烦了。”良久之后他开口了“但是自

方寸也毫无益处。哭在现对们我是没用的,这你道知。”
她发觉他的声调里有些许的恼火,便马上擦⼲了眼泪。
“那是不我的错,查理。我也无能为力啊。”
“你当然无能为力。只怪们我的运气真见了鬼了。要是怪你,那我也一样逃不了⼲系。在现
们我要做的,就是想办法把这事儿平息。我想你跟我一样绝对想不离婚。”
她倒昅了一口凉气,眼睛锐利地看向了他。但他的心思全然不在她那里。
“我在想他所谓的证据是什么。我想他很难证明当时们我都在那间屋子里。毕竟该小心的地方,们我都小心了。我可以确信古董店的老头儿不会出卖们我。即便瓦尔特目睹们我进了古董店,也有没理由说们我
是不在起一淘些古玩。”
与其说他在跟她说话,如不说他是在自言自语。
“织罗罪名容易,证明来起就难了。碰着哪个律师都会么这跟你说。们我
有只一招,矢口否认。要是他威胁说法庭上见,那们我就告诉他见鬼去吧,们我奉陪到底。”
“我不能上法庭,查理。”
“为什么不去呢?我恐怕你得去。上天作证,我也想不闹得沸沸扬扬,但是这事儿们我庒不下去。”
“为什么们我非要否认呢?”
“多怪的问题。呃,毕竟,这事儿不仅牵涉到你,我也一样有份儿。但是说到底,我认为你不必为此担心。们我
定一能设法赢了你丈夫。我唯一担心是的
么怎找出最好的办法来着手此事。”
他乎似意识到了什么,把脸朝她转过来,露出了魅力十⾜的微笑,刚才是还生硬冰冷的语调,也变得慈爱可亲来起。
“我恐怕你是吓坏了,可怜的小女人。对你来说这太糟了。”他朝她伸出手臂,搂住了她。“们我陷⼊了困境,但是毫无疑问们我会摆脫的。这是不…”他停住了,凯蒂怀疑他要说是的这是不他第次一化险为夷了。“最重要是的保持冷静的头脑。你道知我从来不会让你失望。”
“我是不害怕。他做什么我并不在乎。”
他的微笑没变,但乎似有些勉強。
“要是事情到了不可收拾的地步,我会上告总督大人。无疑他会对我大发雷霆,但他是个口硬心软的人。他历经的世事颇丰,定一会帮我平息这件事。要是出了丑闻,他的脸上也不好看。”
“他能么怎做?”凯蒂道问。
“他会给瓦尔特施加庒力。如果他不领会总督的意思,那么总督就会让他领会权力的意思。”
凯蒂吃了一惊。她担心查理

本就不会明⽩事情的严重

。他还在自作聪明,这让她颇感焦急。她很后悔来办公室里见他。这里的环境使她怯手怯脚。要是她搂着他的脖子缩在他的怀里,那么她就可以把想说的话尽情地讲出来。
“你不了解瓦尔特。”她说。
“我道知每个人男都要顾及自⾝的利益。”
她全心全意爱着查理,但是他的回答叫她不知所措,为因这乎似
是不
个一聪明人男应该讲出来的话。
“我得觉你还没意识到瓦尔特有多愤怒。你没看过他那张脸,有还他的眼神。”
他停了会一儿有没回答,是只面带轻微的笑容瞧着她。她猜到他的脑子里在想什么。瓦尔特⾝为个一细菌学家,在府政机构里地位不⾼,绝对不敢轻易给殖民地⾼级员官惹⿇烦。
“查理,你是在自欺欺人。”她殷切地道说“万一瓦尔特决心上法庭,你、我有还大家都道知,要想一点影响也有没是不可能的。”
他的脸再次

沉下来。
“他是故意要想我出丑?”
“一始开是的。后最我想办法让他同意跟我离婚。”
“呃,好,看来还是不很糟。”他的神情松弛了下来,她看到他的眼神如释重负。“在我看来是这一条理想的出路。不管怎样,人男们总还会有这一招可以用。要想给己自台阶下,也只能么这⼲。”
“但是他有条件。”
他向她投去询问的目光,时同
乎似若有所悟。
“我然虽不算是有钱人,但是我会想办法満⾜他的价码。”
凯蒂沉默了。查理的每一句话都在的她意料之外,且而都叫她无言以对。她本来希望倒在他的甜藌的怀抱里,脸颊发烫地依偎在他的

前,然后一口气把实情告诉他。
“他同意跟我离婚,条件是你的

子保证她也和你离婚。”
“有还呢?”
她发觉很难开口。
“有还…这很难讲,查理,听来起很不可思议…如果你承诺在离婚协议书生效后个一礼拜里娶我。”
12
他沉默了片刻,然后重新拉过的她手,温柔地握住。
“你道知,宝贝儿,”他道说“不管发生什么,们我都不应该把多萝西也扯进来。”
她茫然地望着他。
“但是我不明⽩。么怎能不扯进来?”
“嗯,在这个世界上,们我不能光为己自着想。你道知,有些事情具有同样的分量。我乐意跟你结婚,这胜过一切。但是这却是不可能的。我了解多萝西,不管怎样她也不会我和离婚的。”
凯蒂惊恐万状,她又始开哭了。他从椅子里站来起,坐到的她旁边,只一胳膊搂住的她

。
“别再让这个烦扰你了,亲爱的。们我必须保持清醒。”
“我为以你爱我…”
“我当然爱你。”他柔声说地“对此我不准你有一点疑问。”
“要是她不愿意跟你离婚,瓦尔特就会让你⾝败名裂。”
等了很长时间他才重新开口,音声显得沙哑⼲涩。
“当然,那可能会毁了我的前程。但我更担心是的你也将从中受到伤害。如果事情到了不可挽回的地步,我会向多萝西一五一十地坦⽩。她会遭受打击,伤心

绝,但是她会原谅我。”他心生一计“快刀斩

⿇,这可能会是个好主意。如果她愿意去和你丈夫谈一谈,我可以确信她会说服他收好⾆头。”
“那是是不说你想不跟她离婚?”
“呃,我也得为我的孩子们想一想,是不吗?且而老实说,我也想不让她伤心。们我的关系一直相当融洽。在我看来,她堪称贤

良⺟,这你道知。”
“我记得你告诉我她在你眼里

本不值一提。”
“我从未说过。我是只说我不爱她。们我
经已好多年没起一睡过觉了,除了偶尔为之,如比圣诞节,还如比她回英格兰的前一天,有还她刚回来的时候。她是不热衷于那种事的女人。但是,们我是极好的朋友。不怕告诉你,我分十依赖她,这超过任何人的想象。”
“你不得觉当初别去碰我更为明智吗?”
当惊恐几乎令她窒息的时候,很奇怪她还能保持如此平静的声调。
“你是我多少年来见过的最可爱的小东西。我无所顾忌地爱上了你。你不能为此责怪我。”
“但是无论如何,你说过你永远不会让我失望。”
“唉,上帝呀,我并想不让你失望。们我
在现的困境相当险恶,我在现要想尽一切办法让你摆脫出来。”
“除了那个显而易见的办法。”
“亲爱的,你必须理智。们我必须诚心地面对现实。我想不伤害你的感情,但是我必须告诉你事实。我对我的事业倾尽所有。谁也不敢说有朝一⽇我不会当上总督。殖民地总督是多么叫人神清气闲的职位。除非们我把这件事庒下去,否则我一点机会也有没。然虽我可能不会此因黯然离开官场,但我⾝上将永远背着这个污点。如果我离开了官场,我就只能在国中这个地方经商钱赚,有只这里我最

悉。但是不论哪种情况,我的选择都将是让多萝西陪在我的⾝边。”
“当初你有必要告诉我这个世界上除了我其他的你都不要想吗?”
他的嘴角冷冷地垂了下去。
“呃,亲爱的,当个一
人男爱上了你,他说的话是不能字字当的真。”
“你

本就没当真?”
“当时我是真心说的。”
“那么如果瓦尔特跟我离了婚,我将会么怎样?”
“假如们我已穷心尽力,但依然事与愿违,们我也只能听天由命了。这事绝不会満城风雨的,如今世风坦

,少有人会说三道四。”
她第次一想念的她妈妈。她打了个寒战,又看向了唐生。此时她不仅痛苦,又多了一分对他的怨恨。
“看来要是换成你来尝尝我要受的苦,你恐怕连眼睛也不会眨下一。”她道说。
“如果们我只会样这相互冷嘲热讽,就不要希望事情有什么进展了。”他回答说。
她悲痛

绝地哭了来起。她一心一意地爱他,而此时此刻却对他満腹怨艾,这太骇人了。他

本不道知他对她意味着什么。
“呃,查理,你不道知我有多爱你吗?”
“别样这,亲爱的,我爱你。但是们我并非生活在个一荒无人烟的小岛上,们我
有还社会关系束缚着。你需要理智一点。”
“我么怎理智得来起呢?对我来说爱情就是一切,你就是我的全部。可它对你来说竟然是只
个一小小的揷曲,这我么怎受得了?”
“它当然是不
个一揷曲。但是,如果你要我以毁掉我的前程为代价,离开一直分十信赖的

子,然后和你结婚,这实在超乎我的想象。”
“如果是我,我就会愿意。”
“你我和的情况有着天壤之别。”
“唯一的差别是你不爱我。”
“个一
人男深深地爱个一女人,并非意味着他就希望下半辈子和她共同度过。”
的她眼睛迅疾地看向了他。她彻底绝望了,大颗的泪珠从脸颊上滚下来。
“呃,太忍残了。你么怎能么这
有没心肝?”
她歇斯底里地菗泣来起,吓得他赶紧朝门口瞅了一眼。
“我亲爱的,别样这,你要控制己自。”
“你不道知我有多爱你。”她

了一口气说“有没你我活不下去。你对我就有没一点怜悯吗?”
她再也说不下去了,一心一意地哭号来起。
“我绝非无情无义,上天作证,我是不想伤害你的感情,但是我必须告诉你真相。”
“我的生活全毁了。为什么你就不能离我远点儿别追求我?我到底哪里得罪你了?”
“如果光是责备我会对你有好处的话,那你就随便吧。”
凯蒂一怒而起。
“是是不我当初对你投怀送抱了?是是不你不接受我的爱,我就会让你永无宁⽇了?”
“我没那么说。但是有一点我可以肯定,如果是不你清楚地向我暗示你想我和上

,我是做梦也有没想过的。”
呃,多么羞聇啊!但是她道知他说是的
的真。他此时脸⾊

沉,焦虑不安,两只手不自在地胡

动着,时不时地向她投来烦躁的目光。
“你的丈夫会不会原谅你?”过了会一儿他道问。
“我没问过他。”
他下意识地攥了攥拳头。她看到他像要大声发作,但是只动了两下嘴

,又庒下去了。
“你最好再去跟他谈谈,看看他会不会大发慈悲。要是他真如你所说的那么爱你,他必然会原谅你。”
“你太不了解他了!”
13
她揩⼲了眼泪,试图使己自镇定下来。
“查理,如果你不管我,那我就会死。”
她寄望于

起他的怜悯之心了。这番话她实其早就应该给他坦⽩。在她刚把她面临的生死抉择告诉他时,她就该把这个杀手锏抛出来。样这他的宽宏大量,他的正义感,他的男子气概必然全都被

出发来,准会深明大义地先为的她危险处境着想。呃,在现她是多么望渴他甜藌而有力的臂膀啊!
“瓦尔特想让我去湄潭府。”
“呃?那地方可是发生了霍

啊,五十年来最严重的大瘟疫。那儿可是不女人该去的地方。你不能去那儿。”
“如果你不管我了,那我别无选择,只能去那儿。”
“你这话是什么意思?我有没听明⽩。”
“瓦尔特马上要顶替经已死了的教会医生。他想叫我跟他起一去。”
“什么时候?”
“在现。马上就要走。”
唐生站了来起,把他的椅子向后推开,

惑不解地着看她。
“或许是我头脑愚钝,我乎似无法理解你刚才的话。如果他本意是要你陪他去那个地方,那离婚又是么怎回事?”
“他要我从两个里面选择个一。或者我去湄潭府,否则他就要上法庭。”
“呃,我明⽩了。”唐生的声调有了微妙的变化“我在现
得觉他倒是勇气可嘉,你得觉呢?”
“勇气可嘉?”
“呃,对他来说,到那儿去就是他见鬼的野外健⾝运动。我可从来不敢想。理所当然了,等他回来的时候,他就万无一失地受领圣迈克尔和圣乔治勋爵的称号了。”
“但是我么怎办?查理?”她痛不

生地叫道。
“嗯,如果他的意思是叫你同去,在目前的情况下,我看不出你有理由拒绝。”
“去就是死啊。我肯定会死的。”
“呃,有没的事儿,纯粹是夸大其词。要真是样这,他不会忍心带你去的。你所受的危险不会比他大。现实点儿说,你要只处处加点小心,定一会平安无事。我刚到港香那会儿,这儿不也正闹霍

吗?结果我连一

头发也没伤着。关键是千万不要吃没煮

的东西,别碰不⼲净的⽔果和沙拉,其他的也是一样。有还注意定一要喝开⽔。”他越说劲头越⾜,滔滔不绝地没完没了。

沉消散了,变成了专心致志,来后以至于心

通畅,轻松愉快了。“毕竟是这他的本分工作,是不吗?他的趣兴就在那些虫子上。你替他想一想,这对他来说是个千载难逢的机会哩。”
“但是我呢,查理?”她重复了次一,音声不再是痛苦,而是惊诧不已。
“嗯,要想理解个一
人男的想法,最好的办法是设⾝处地从他的角度考虑。在他看来,你就像个一到处淘气的小鬼头,他在现要把你带回到全安的地方去。我一直认为他无意离婚,他从来有没留给我那种印象。但是他做出了宽宏大度的决定,而你拒绝接受,这必定让他感到失望。我是不想责怪你,但是看在们我大家的分上,你应该再把这事儿考虑考虑。”
“但是你不明⽩那会杀了我吗?你没看出他带我去是为因他本来就道知我去了就是死吗?”
“呃,亲爱的,别说傻话了。们我
在现的处境是相当棘手的,是不无中生有、

发感慨的时候。”
“你

本就有没打算样这想过。”的她心阵阵作痛。痛苦加上对死的恐惧,几乎让她尖叫来起。“你不能眼着看叫我去送死。即使你不爱我,你也不可怜我,可你总应该有个一正常人的感受吧?”
“我认为对我下此评论是言过苛刻的。就我的理解,你的丈夫经已做出了英勇而慷慨的表率。他经已决意原谅你,如果你给他这个机会的话。他会带你走,而这个机会将是在数个月內,你不再是那个无人照看的淘气小鬼。我不必夸大其词说湄潭府是一处疗养胜地,我所去过的国中城市有没
个一能够享此雅号。但是你不能此因就对它心生恐惧。事实上,你样这反而是犯了最大的错误。我相信,在一场瘟疫中,为因恐惧而死去的人不比为因疾病死去的人少。”
“但是我确实害怕啊。瓦尔特一提到它的时候,我差点晕了去过。”
“刚始开的时候我相信你会吓一跳,但是等你能够平静地面对它时,你就不会有事了。那是一种是不每个人都能的有经历。”
“我还为以,我还为以…”
她痛苦地犹疑不定。他不再说话,脸⾊又次一

沉了下来,直到在现凯蒂才明⽩那张脸是因何

沉。凯蒂不再哭了。的她眼泪经已哭⼲了,心情变得异常地平静。的她
音声
然虽很低,但是语调坚定平稳。
“你是希望我去喽?”
“除此之外别无选择,是不吗?”
“是吗?”
“我想不告诉你是不公平的,如果你的丈夫最终到法庭提请离婚,并且胜诉,届时我也将无意和你结婚。”
他乎似等待了个一世纪之久才听到了的她回答。她慢慢地站起了⾝。
“我认为我的丈夫从未真想将此事闹到法庭。”
“以上帝的名义,那你为什么拿这个来吓我呢?”他道问。
她冷冷地着看他。
“他道知你会弃我不顾。”
她沉默了下来。她模糊地意识到了什么。这就像在学习某种外国话的时候,读完了一页文章你却

本不知所云;直到个一单词或者个一句子启发了你,使你冥思苦想的脑瓜灵光一现,乎似明⽩了整篇文章的意思。她模糊地领悟到了瓦尔特的

谋——如同夜里一片黑暗

霾的景物,被一道闪电照亮,继而又重新回复到黑暗当中。她被她在那一瞬看到的东西吓得全⾝发抖。
“他之以所做此威胁,仅仅为因这会把你

上绝路,查理。我常非奇怪他对你的判断竟然如此准确无误。让我在残酷的事实面前幡然醒悟,这的确是他的风格。”
查理低头瞅向了桌上铺的一张昅墨纸。他的眉头微微皱了来起,嘴

紧紧地闭拢着,什么话也没说。
“他明⽩你爱慕虚荣,胆小怕事,自我钻营。他是叫我己自用眼睛来看清你。他道知你定一会狗急跳墙。他道知我一直为以你爱着我,实其是我犯的愚蠢的错误。他道知你除了己自

本不会爱别人。他道知你了为保全己自,会毫无怜惜地牺牲掉我。”
“倘若对我施以谩骂能使你心満意⾜,我想我无权抱怨。女人从来是都褊狭的,在们她眼里,人男永远是错的一方。实其另外那一方也并非一⾝清⽩,无可指摘。”
她丝毫不理会他揷的话。
“在现他道知的我也全道知了。我道知你冷漠无情,没心没肝。你自私自利到了言语无法描述的地步。你胆小如鼠,谎话连篇,卑劣可鄙。而可悲是的…”的她脸因痛苦而骤然扭曲了来起“可悲是的我还在全心全意地爱你。”
“凯蒂。”
她苦笑了一声。他叫的她
音声多好听啊,柔声柔气,自然而然地倾口而出,可是却全是庇话。
“你这个蠢货。”她说。
他退后了一步,的她话搞得他面红耳⾚,恼火不已。他拿不准她是这什么意思。她瞥了他一眼,眼神像好在故意戏谑他。
“你始开讨厌我了,是是不?嗯,讨厌我。在现那对我无关紧要啦。”
她戴上了手套。
“你准备么怎做?”他道问。
“呃,别担心,不会伤到你一

毫⽑的。你将会安然无恙。”
“看在上帝的分儿上,别再用那种腔调说话了,凯蒂。”他回应道,低沉的音声显得焦急万分。“你必须明⽩事关于你也事关于我。我在现对事情的发展常非不安。你回去么怎对你丈夫说?”
“我会告诉他,我准备和他去湄潭府。”
“许也一旦你同意了,他就不会強求你去了。”
他刚完说,她便一脸古怪的表情看了看他。他一时摸不着头脑。
“你不害怕了吗?”他问她。
“不了。”她说“是你给了我勇气。深⼊霍

疫区将是次一绝无仅的有经历,如果我死了…嗯,那就死喽。”
“我是一直一心一意想对你好的。”
她又看了看他,泪⽔再次涌进了眼里,的她
里心被某种情绪

満了。她几乎情不自噤地又想扑到他的

膛上,狂疯地吻亲他的嘴

。然而这都无济于事了。
“如果你想道知,”她道说,竭力地不让己自的音声发抖。“我想我一去必定不会活着回来了。我常非害怕。我不道知瓦尔特那个深不可测的脑袋么怎想,我是在为因恐惧而发抖。但是我想,死或许的确是一种解脫。”
她得觉再耽搁会一儿的她神经就会崩溃了,随即起⾝快步地朝门走去。他还没来得及从椅子旁挪出来,她经已关上门走了。唐生长长地出了一口气,在现他最要想
是的⽩兰地和苏打⽔。
14
她回到家的时候瓦尔特还在。她原想直接回到己自的房间里去,但是瓦尔特就在楼下的客厅里,正向个一童仆吩咐着什么话。她经已心灰意懒,不怕再遭遇这次必定会来的羞辱。她停了下来,面朝着他。
“我会跟你去那个地方。”她说。
“呃,很好。”
“你要我什么时候准备妥当?”
“明天晚上。”
他心不在焉的腔调像利矛一样刺痛了她。她然忽不知哪儿来的勇气,说了一句己自都感到吃惊的话。
“想必我只需带些避暑的⾐物,再置备上一套寿⾐就齐全了,是不吗?”
她观察着他的表情,道知这句轻佻的话把他

怒了。
“你需要带什么东西,我经已跟你的佣人说过了。”
她点了点头,上楼回房间去了。她太虚弱了。
们他终于快要抵达目的地了。这些天来,们他被轿子抬着,在一条狭窄的堤道上没⽇没夜地行进,两旁是一眼望不到边儿的稻田。拂晓时分们他便打点行装出发,直到中午的酷暑使们他不得不停下来,钻进路边的一家小店里歇歇脚。稍作片刻便得马上启程,赶在太

下山之前抵达个一小镇,按照计划这个小镇就是们他的过夜之处。凯蒂的轿子走在最前头,瓦尔特紧随其后。在们他⾝后是一排挥汗如雨的苦役,们他负责背负寝具、⽇用家什和瓦尔特的研究器械。凯蒂对乡村的风光不屑一顾。在这漫长的旅程中,发生在查理办公室那伤心的一幕在她里心翻上倒下磨折着她。一路上很少听到有人说话,也就是哪个搬运工偶尔冒出一两个词儿,要么就是谁扯开了喉咙唱段小调。她把她跟查理的对话从头到尾回忆了一遍,悲哀地认为们他进行了一场沉闷乏味而又无情无义的谈话。她准备一吐而快的话一句也没说出来,原本惹人爱怜的话腔儿也不见了。要是她能够让他相信她有多爱他,有多望渴他,有多需要他,他定一怜香惜⽟,不至于弃之不管。她当时是被吓懵了,当他的话明⽩无误地表明,他

本想不管她时,她都怀疑己自是是不听错了。这也可以解释她当时为什么有没大哭大号,她俨然经已吓坏了。从那时起她悲苦地暗自流泪,从来也没停过。
如果是晚上在客栈里过夜,她和瓦尔特同住一间上等客房,的她丈夫全无睡意地躺在离她几步远的行军

里,她就会用牙咬住枕头,不让己自哭出一点音声。到了⽩天,由于有轿子的纱帘挡着,她会肆无忌惮地流的她眼泪。她所感受的痛楚是如此剧烈,以至于她随时想撕破嗓子尖叫来起。她从没想过原来个一人可以遭受如此惨烈的苦难,她绝望地自问究竟是什么错事叫她遭此报应。查理为什么不爱她,这令她百思不得其解。

据的她猜测,应该是她犯了什么错。然而她经已使出浑⾝解数来百般讨好他了。们他在起一时一直甜藌融洽,

声笑语。们他不仅仅是情人的关系,是还致密的朋友。她不明⽩。的她心经已碎了。她告诉己自她恨查理,瞧不起他。但是一想到这辈子要是再也见不到查理,她可还么怎活。要是瓦尔特带她来湄潭府是了为惩罚她,那他就失算了。如今她心如死灰,有还什么可怕的呢?她是一刻也活不下去了。然而倘若在二十七岁的芳龄就香销⽟殒,乎似也太残酷了。
15
汽船沿着西江逆流而上的时候,瓦尔特一刻不停地读他的书。到了吃饭的时间,他会尝试跟她闲聊两句。他说的是都无关紧要的琐碎小事儿,就像好她是和他旅途邂逅的一位从未谋面的女士。凯蒂得觉他开口仅仅是出于一位绅士的礼貌,或者是故意提醒她,们他之间隔着一道不可逾越的鸿沟。
始开她为以时间一长瓦尔特就会原谅她。然而凭的她魅力让这事儿说去过就去过了,她是还过于自信了一点。大⽔也浇不灭爱火,如果他爱她就迟早会心软的,还会无法自拔地继续爱她下去。然而关于这一点她是不那么确信了。晚上他坐在客栈的直背黑木椅上读书时,马灯的灯光打到他的脸上,她得以细细地观察他。她正躺在一张已然称其为

铺的草垫上,光线照不到她,不必担心被他发觉。他脸上平削的线条使他的神情显得分十严峻,这张脸上要想挤出甜美的一笑,实在是不可能。他心平气和地读着书,像好视她

本不存在。她看到他翻了一页,目光在书页上来回地游移。看来他有没胡思

想。等到桌子摆好,晚饭端进来时,他收起了书,朝她看了一眼(他

本有没意识到在灯光的映照下,他的表情异常地醒目)。那是嫌恶的一瞥,把她吓得魂飞魄散。是的,她太惊惧了,难道他的爱情经已消失了吗?难道他的真预备害死她?那是荒谬的,那是疯子的行为。瓦尔特可能经已疯了,这个诡异的想法叫她不噤颤抖了下一。
长久也不做声的轿夫们突然喧哗来起,其中个一还对着她说了一句话,里手比划着要想引起的她注意。她听不懂他说是的什么,但是顺着他的手势望去,她看到山坡上耸立着一座拱门。上岸之后她见过不少类似的拱门,在现她道知它们是为某位祈人多福的贤人或者贞节的寡妇建的。不过这一座有些与众不同,它在逐渐西沉的太

前面形成了一道丽美的剪影。然而不知怎的,它却给她一种不祥的预感。它乎似具有某种特殊的意义,然而具体是什么她却说不上来。它矗立在那儿,是一种隐隐约约的威胁,抑或对的她嘲笑?们他走进了一片竹林。成片的竹子不知为何歪长着,全向堤道上斜庒下来,乎似要拦住的她去路。夏天的傍晚一丝风也有没,那些翠绿的细长竹叶却像好在微微地摇动,乎似竹林里蔵着什么人,正注视着她经过似的。们他终于走到了山脚下,稻田到这里就有没了。轿夫们来回地绕弯,为因山上布満了长着野草的土包。它们个一
个一紧紧地挨在起一,乍一望去就像退嘲之后沙纹遍地的海滩。她道知
是这一块什么地方,每到个一人口密集的城镇,进城之前和出城之后,她都要经过样这的地方。是这一片坟场。在现她明⽩轿夫为何要她看山顶上的那座拱门了,们他的目的地经已到了。
是这一座平房,她径自来到了客厅。等她坐下,苦役们正搬着一件件东西走进院子里来。瓦尔特留在院子里对那群苦役发号施令,告诉们他这件东西放在这儿,那件东西放在那儿。她正累得筋疲力尽,突然听见个一陌生的音声,吓得她一惊。
“我可以进来吗?”
的她脸红了下一,然后又⽩了。的她神经是过于敏感了,见到陌生人都会一时

了手脚。偌大的房间仅点了一盏加了罩子的灯,以所
始开还看不清来者的模样,等此人走到跟前,凯蒂认出是这一位男子。他朝她伸出了手。
“我叫韦丁顿,是这儿的助理专员。”
“呃,是海关的。我道知。此前经已听说你在这里。”
借着昏暗的灯光,她大致看出是这
个一⾝材瘦小的人,和她个头差不多⾼,头经已秃顶,脸偏小,⼲⼲净净没留胡子。
“我就住在山脚下。我看们你
样这直接上来,定一
有没注意到我的家。我猜们你
定一
经已累坏了,不便邀请们你勉为其难到舍下做客,以所就在这儿点了晚餐,并斗胆不请自来。”
“对此我深感荣幸。”
“你会发现这儿的厨子手艺不坏。我叫维森的佣人供们你调遣。”
“维森就是供职于此地的传教士吧。”
“不错。很好的个一人。如果你愿意的话,我明天带你到他的墓地看看。”
“常非感谢。”凯蒂微笑着道说。
在正此时瓦尔特走了进来。韦丁顿进屋之前经已和瓦尔特见过面了,他说:
“我刚好征得你太太的同意与们你共进晚餐。维森死了后以,我还没找着人正经谈谈话呢。然虽那几个修女也在这儿,但是我的法语不行,且而跟们她聊天的话,除了那么⼲巴巴的几个话题外再没什么可说的了。”
“我经已叫佣人端些喝的来了。”瓦尔特说。
佣人送来了威士忌和苏打⽔。凯蒂发觉韦丁顿一点也不见外,自顾喝了来起。从他进门之初的言语和动辄咯咯自笑的举动来看,这是不
个一
分十郑重其事的人。
“能喝上这东西运气真好。”他道说,然后转向了瓦尔特“这儿是你大展才华的地方。这里的人们跟苍蝇似的成堆地死掉。本地的官儿经已快急疯了,军队的头头余团长,整天忙着叫他的军队别抢老百姓的东西。我看要不再⼲点儿什么,过不了多久,们我怕是都要把命丢掉了。我叫那群修女离开这儿,但是当然了,们她死也不会走。们她要做烈士,真见了鬼了。”
他用活泼的语调说着,音声里有种愉快的东西叫你不得不一边微笑一边听他讲话。
“你为什么不走?”瓦尔特道问。
“嗯,我的人有一半都经已死了,剩下的随时有可能倒下,然后送了命。总得有人留下收拾后事吧?”
“们你
有没接种疫苗吗?”
“种了。维森给我种的。他也给己自种了,但是那东西没给他带来什么好处,可怜的家伙。”他转向凯蒂,那张逗乐的小脸儿为因兴致⾼昂而挤出了皱纹。“要是你好好预防的话,我想危险是不很大。牛

和⽔定一要煮

了再喝。别碰新摘的⽔果,蔬菜要吃煮过的。请问你带了留声机唱片过来吗?”
“有没,我想们我没带。”凯蒂说。
“太遗憾了。我一直盼着你能带。好久有没新的了,那几盘老的都叫我听腻了。”
童仆走了进来,问晚饭是否在现
始开。
“今天晚上诸位就用不着晚装啦,对不对?”韦丁顿道问“我那个童仆上个礼拜死了,在现的这个是个⽩痴,以所我这几天都不换⾐服。”
“我先去把我的帽子摘了放下。”凯蒂道说。
的她房间紧挨着们他说话的地方。屋子里空


的,没什么家具。个一女佣正跪在地板上,忙着给凯蒂打理包裹,的她旁边放了一盏灯。
n6Zww.Com