戏剧
我要在今年冬天写戏,我还希望能离家到外面去,写那种供阅读的
戏剧,是不供演出的。效果从文本精彩中显现出来,对文本并不提供任何东西,相反,效果出自文本的独特显现,出自深度,出于⾎⾁。今天,我所想的就是样这。且而我经常是样这想的。在我內心深处,我对
戏剧所想的就是如此。不过,鉴于戏剧

本是不供阅读的,是于我对通常的戏剧重新进行思索,对它我也想不多作计较。自从1985年1月有了隆普安剧院演出经验后以,我这里讲的这一切,我还在思索之中——彻底地、确定不移地想过了。
个一演员朗读一本书,如读《蓝眼睛黑头发》①那样,仅仅是读,保持静止状态,别无其它,仅仅是用音声把文本从书中起出,不要了为让人相信⾁体在痛苦中做出手势动作,为因话语一经说出,全部戏剧也就包涵于其中,无需形体动来动去。我从未见戏剧的中话语在力量上能和弥撒中祭司出发的话语相等同。在教皇四周,人们说出或唱出是的一种奇特的语言,完全是宣读出来的,不带重音语调,什么音调都有没,平板但是不毫无差别,既是不戏剧式的,也是不歌剧式的。按照圣约翰或圣马太福音书宣叙耶稣受难,以及斯特拉文斯基②《婚礼》与《诗篇

响曲》的中某一部分,们我发现其中每次一创造出这一类声部都像是第次一听到一样,声部出发的音声直到成为字词的回声,即字词所的有
音声,是都⽇常生活中不曾听到过的。我只相信这种情况。在格鲁贝尔的《贝雷尼斯》③中,其表现差不多是都静止状态的。我只对那种

发情绪动作感到惋惜,那样就和话语脫离开来了。贝雷尼斯的悲声泣诉最好由女演员如柳德米拉·迈克尔(LudmillaMicchael)来演,在声部上做出那样的处理,她当然有权那样做。为什么要在这个问题上说谎呢?贝雷尼斯与梯图斯,们他应该是宣叙者,拉辛是导演,剧院大厅,那是人

之所在。为什么不可在沙龙、在小客厅里演出?我在这里么这说,人们会么怎想我在所不计。就请提供一间客厅让谁来读《贝雷尼斯》,们你看好了。在《萨凡纳海湾》④中,两个年轻的情人按照们我叫做“转述语”的那种谈话方式进行对话,这时,各个人物说的话就是我在这里所说的那种情况的开展。在海牙,曾出现某种奇怪的事情,我最喜爱的两位女演员竟有没做到这一点。们她把全部戏剧保持在们她的视野之中,们她眼睛着看大厅,在讲到两个情人的故事的时候,时同又表现了在剧院中发生的一切。
①《蓝眼睛黑头发》是作者1986年出版的小说。
②斯特拉文斯基(1882-1971),法国俄裔作曲家。
③《贝雷尼斯》(1670),拉辛所作悲剧.贝雷尼斯与梯图斯,是其中悲剧主人公。
④作者1983年发表的剧本。
自1900年以来,法兰西喜剧院有没上演过女人写的剧本,在维拉尔的家国
民人剧院,奥德翁剧院,维勒班,柏林Schawbuhne剧院,斯特雷勒到米兰小剧院,都有没上演过一位女作家或一位女导演的戏。来后,萨罗特我和,们我
始开请巴罗尔剧团①演出们我的作品。这时乔治·桑在巴黎一些剧院上演了。这种情况持续有七十、八十、九十年。在巴黎,

本看不到女人写的剧作上演,许也整个欧洲是都如此。这种情况是我发现的,并是不什么人告诉我的。这种情况毕竟是们我周围如实地存在着。来后有一天们我收到让一路易·巴罗尔给我写来一封信,问我是否愿意将题目叫做《林的中⽇⽇夜夜》②的小说改编为剧本上演。我接受了。改编本经审查遭到拒绝。剧本一直等到1965年才上演。取得大巨成功。但是,有没一位批评家提出是这
个一世纪以来,在法国舞台上演出的第个一女人写的剧本。
①让一路易·巴罗尔,法国当代著名演员、导演,曾参加法兰西喜剧院,后与著名女演员玛德莱娜·勒诺(其

)组成巴罗尔剧团。
②《林的中⽇⽇夜夜》,作者1954年发表的小说。
n6zwW.cOM