第十九章 留下
40。
玛蕾奴有些犹豫地对着席尔瓦加纳露出微笑。她在现
经已习惯随意地出⼊他的办公室。
我是是不打扰到你,席尔瓦叔叔?
不,亲爱的,我的工作不会很忙碌。是这⽪特设计要排除我的方法,而我也接受这项安排,这同样也是我摆脫他的方法。我不会向每个人都承认这回事,不过由于你有洞悉谎言的能力,我只会对你说实话。
样这是否会让你感到不舒服,席尔瓦叔叔?这经已让⽪特委员长吓一跳,且而这也会吓坏了奥瑞诺,如果我曾告诉过他我有这种能力。
这并不会让我感到不舒服,玛蕾奴,你道知,为因我早就放弃了。我早就下定决心不再费力地套上假面具。事实上,这还令我心情感到宁静。当你停下来好好思考的话,你就会发现编织谎言是件很困难的事。如果人们的真那么懒惰,那么他就就永远不会说谎。
玛蕾奴再次微笑。这就是你为什么喜

我的原因吗?为因我让你可以偷懒?
你看不出来吗?
不。我只能道知你喜

我,但我无法道知你为什么喜

我。你的动作只显示出你喜

我,不过真正的原因却是深蔵在你的內心之中,我所能得到的有只某些模糊的感觉。我无法更加深⼊。
很⾼兴你办不到。人的內心是相当肮脏、

暗、令人不快的地方。
你为什么样这说,席尔瓦叔叔?
经验。我有没你的天赋,不过我处在人群之的中时间远比你长。你喜

你己自真正的內心吗,玛蕾奴?
玛蕾奴看来分十惊讶。我不道知。我为什么要道知?
你喜

你想到的每个念头吗?每个一想法?每个一冲动?说实话。然虽我无法读出你的动作,不过请你说实话。
有时候我会想到愚蠢的东西,或是卑鄙的东西。有时候我会气愤己自,竟会想做某些我并不会真正去做的事。但是这并不常有,的真。
不常有?别忘了你很习惯于己自的內心。你很难察觉到。就像你⾝上穿的⾐服一样。你不会感觉到与⾐料的碰触,为因你经已习为以常。你的头发卷垂到你的脖子,不过你有没注意到。如果别人的头发触到你的后颈部,你会得觉很庠并无法忍受。别人內心的想法不见得会比你己自更糟糕,不过那毕竟是别人的想法且而是你所不喜

的。比方说,你可能不会喜

我喜

你,如果你道知我为什么喜

你。仅仅接受我喜

你的这件事情存在,将会是比较好的结果,而不要搜查我內心的真正理由。
不能避免地,玛蕾奴道说,为什么?理由是什么?
我喜

你,是为因我曾经是你。
那是什么意思?
我并是不说我曾是拥有丽美双眼以及洞察天赋的年轻女孩。我是说我在年轻时认为己自长像平庸,并且每个人都因我的外貌而不喜

我。而我道知我很聪明,我就是无法了解为什么每个人不会因我的聪明而喜

我。由于一项不好的特质却忽视其它好的特质,以致于轻视某个一人,乎似是件不公平的事。
我里心受到伤害并且感到愤怒,玛蕾奴,且而发誓我绝不会像别人对待我的方式去对待别人,不过我有没多少机会实现。来后我见到你。你长得并不像我前以那样地平庸,而你却比从前的我更加聪明,不过我并不在意你比我更強。他开怀地笑着。这就像是给我第二次机会,更好的机会。不过算了,我不认为你是来我和谈这些事情的。我或许有没你那般敏锐,不过我是还多少看得出来。
那么,我来这儿是为因我⺟亲的关系。
噢?加纳突然皱起眉头,显然地表现出因趣兴而增加的困扰。她么怎了?
她经已快要完成在这里的工作计划,你道知的。如果她回到罗特,她会要我和她起一回去。我定一要回去吗?
我认为应当如此。你想不回去吗?
一点都想不,席尔瓦叔叔。我得觉我待在这儿相当重要。以所我想请你告诉⽪特委员长,你愿意将们我留在这儿。你可以提出个一听来很合理的理由。至于委员长,我很确定他将乐意让们我留在这里,特别是,如果你告诉他,妈妈发现涅米西斯将摧毁地球。
她样这告诉过你吗,玛蕾奴?
不,她有没说过,不过她有没必要说。你可以向委员长解释说,妈妈可能会不断地烦扰他,坚持说太

系有必要接收到们我的警告。
你有有没想过,⽪特的真会样这地热心帮我吗?如果他道知我要想将尤金妮亚和你留在艾利斯罗圆顶观测站的话,他有可能立刻命令们你回到罗特,好故意来我和作对。
我分十肯定,玛蕾奴平静地道说,委员长会希望们我留在这儿,更甚于故意和你作对。除此之外,你也希望妈妈留在这里,为因你你喜

她。
常非喜

她。乎似是我这一辈子最喜

的人。不过你的⺟亲不喜

我。你不久之前曾告诉过我,的她心中时常还想念你的⽗亲。
她愈来愈喜

你了,席尔瓦叔叔。她在现
常非地喜

你。
喜

并不代表爱情,玛蕾奴。我想你本人应该也发现到这两者的差异。
玛蕾奴红了脸颊。我是在说们你大人。
就像我,加纳仰头大笑。然后他道说,很抱歉,玛蕾奴。大人们是总认为年轻人不懂得什么是爱;而年轻人总认为大人忘了什么是爱;而你道知,两方面都错了。话说回来,为什么你认为留在艾利斯罗圆顶观测站是件相当重要的事,玛蕾奴?当然不会是为因你喜

我。
当然我喜

你,玛蕾奴认真地道说。常非喜

。但是我要想待在这里,为因我喜

艾利斯罗。
我解释过是这个危险的世界。
对我是不。
你是还很确定瘟疫不会影响你?
当然不会。
不过你么怎
道知?
我就是道知。我一直都道知,即使我还在罗特上的时候。我有没理由不么这想。
不,你之前当然不会么这想。不过在你道知瘟疫这件事之后呢?
那并不会改变任何事情。我在这儿感到完全的全安。比起罗特更加地全安。
加纳缓缓地头摇。我必须承认我完全不懂。他详视着她平静的脸孔,她那双深黑⾊的明亮大眼半隐在长长的睫⽑后头。无论如何,让我读读你的肢体语言吧,玛蕾奴,如果我能办到的话。你是指你有己自的方法,无论任何代价,就是要待在艾利斯罗。
是的,玛蕾奴断然地道说。并且我认为你将会帮助我。
41。
尤金妮亚茵席格那的双眼闪着怒光。的她
音声不大,不过却分十強烈。他不能么这做,席尔瓦。
当然他可以么这做,尤金妮亚,席尔瓦平静地道说。他是委员长。
但他并是不绝对的统治者。我有公民权,其中之一就是行动自由。
如果委员长发现一种紧急情况,了为这件事的处理,就可以限制个一人的行动,而其公民权将被暂时中止。这大概是行动授权第廿四条的要旨。
但那不过是罗特在创建时代,所留下来的老掉牙约法罢了。
我同意你说的法。
如果我大声疾呼,⽪特会发现他的立场
尤金妮亚,请听我说。就样这子吧。以在现的情况而言,为什么你和玛蕾奴不愿意留下来呢?们我
分十


们你待在这儿。
你在说什么?这就像是未经指控,未经审理,未经判决的监噤。们我被迫无限期地留在艾利斯罗
请你不要为反对而反对。不会么这糟的。
不会有多糟?茵席格那以不尊重的语气道说。
为因你的女儿,玛蕾奴強烈地希望留下来。
茵席格那表情木然。玛蕾奴?
上星期她来找过我,谈论了许多驱使委员长命令们你留在艾利斯罗上的建议。
茵席格那几乎快从座椅上跳起,看来分十愤怒。而你就照的她话去做?
加纳迅速地头摇。不。好好地听我说。我所做过的,只不过是通知⽪特,你在这儿的工作经已完成,并且询问他是要你和玛蕾奴回去罗特,或是继续待在这里。是这完全中立的陈述,尤金妮亚。在送出讯息之前我曾让玛蕾奴看过,而她却分十満意。她么这样说地着如果你给他选择,他就会将们我留下来。结果,很显然他的真
样这做了。
茵席格那倒⼊座椅中。席尔瓦,你的真遵照个一十五岁女孩所说的吗?
我并不认为玛蕾奴是只
个一十五岁的小女孩。不过告诉我,为何你急于回到罗特去?
我的工作
有没了。如果⽪特不要你的话,在那儿不会有你的工作。就算假设他许诺们你回去,你会发现己自的职位更动。另一方面,留在这里你可以使用各种仪器设备,而你也确实在这儿不受限制地使用。毕竟,你在这儿完成了你无法在罗特上做到的工作。
我才不管我的工作!茵席格那不能自持地大叫。你看不出来我要回去的理由,就跟他要想留们我在此的理由一样吗?他希望毁掉玛蕾奴。如果我在离开之前道知这种艾利斯罗瘟疫,们我永远都不会来到这里。我不能拿玛蕾奴的心智做赌注。
的她心智是不
们我能拿来冒险的,加纳道说。我宁可拿己自来做赌注。
但是留在这儿就是在冒险。
玛蕾奴并不么这想。
玛蕾奴!玛蕾奴!你乎似认为她是女神。她道知什么?
听我说,尤金妮亚。让们我理

地谈谈。如果玛蕾奴的真面临危险,无论如何我都会将们你弄回罗特,不过先听我说。玛蕾奴并未出现任何妄想的征兆,是不吗?
茵席格那颤抖不停。的她心情尚未平复下来。我不道知你在说什么。
她是否曾宣称出现不合理的妄想,或是任何荒谬的言论?
当然有没。她常非敏感。你为什么么这问?你道知她不会有没道理说地
这并不能证实什么。我道知。她从未对己自的洞察能力而大肆吹嘘。那或多或少是都在被迫的情况下才会表达出来的。
是的。不过那又如何?
加纳平静地继续道说,她是否曾宣称己自感受到某种奇异的力量?她是否曾确定地表示什么事情将发生,或是什么事情不会发生,完全由于她己自都不明⽩的理由?
不,当然有没。她会坚持实证。她不会有没证据随意瞎猜。
然而就某一方面而言,或是有只这一方面,的她确是如此。她确信瘟疫不会影响她。她表示过她完全地感到这种确定

,确信艾利斯罗不会伤害她,即使她还在罗特上就有这种感觉,而这种感觉随着她来到圆顶观测站后愈来愈強烈。她很确定,或者说是完完全全地确定要留在这儿。
茵席格那睁大眼睛,伸手掩住嘴巴。她含含糊糊地出发
音声后道说,在这情况下随后是只静静地着看他。
嗯?加纳机警地道说。
你看不出来吗?这种瘟疫在正攻击着她?的她人格始开改变。的她心智经已受到感染。
加纳坐在椅子上陷⼊沉思一阵子,然后道说。不,不可能。在所有瘟疫的病例中,有没这方面的征兆被发现。这并是不瘟疫。
的她心智和别人不同。她可能受到不同方式的感染。
不,加纳绝望地道说。我不能相信。我不会相信。我相信要是玛蕾奴自称她能够免疫,那么她就不会被感染,而的她免疫

将帮助们我
开解这个谜。
茵席格那的脸⾊变得苍⽩。这就是为何你要她待在艾利斯罗的原因吗,席尔瓦?利用她当作对抗瘟疫的工具?
不。我并是不
了为要利用她而要她留下来。无论如何,她要想留下来,且而她可能会是个工具,这与们我单方面的利用她是完全不同的事。
而就为因她要想待在艾利斯罗,你就很乐于随的她兴?就为因她出于一种连己自都不清楚的原因,连你或我都看不出任何合理或逻辑的望渴。你难道的真认为她这般地希望,就允许她留下来吗?你敢样这告诉我吗?
加纳有些费力地道说,事实上,我正朝这方向来思考。
你的确很容易就朝这方向来思考。她是不你的孩子。她是我的孩子。她是我唯一的
我道知,加纳道说。她是你唯一从从克莱尔那儿留下来的。不要样这
着看我。我道知你一直无法从失去他的打击中完全回复。我了解你的感觉。他以和缓的语气说出后最一句话,温柔地着看她,佛仿要伸出双手摸抚她低垂的头,来安慰她一般。
同样地,尤金妮亚,如果玛蕾奴的真
要想探勘艾利斯罗,们我终究无法阻止她。且而如果她一直自认为瘟疫不会影响的她心智,或许这种心灵能力可以防止感染的发生。玛蕾奴的进取意志与信心,可能是她心理免疫的机制。
茵席格那抬起头来盯了他一眼,目光中露出抑郁的神情。你在胡说八道,而你有没权利将你突如其来的浪漫情怀,投⼊到个一孩子的⾝上。她对你而言是个陌生人。你不爱她。
她对我而言并是不陌生人,而我的确爱她。更重要是的,我钦佩她。爱并不会让我有如此深的信心敢冒这种危险,但钦佩的心情却可以。请你好好想想。
然后们他坐着,彼此静静地盯着对方。
N6zWw.CoM