2、泰山初识奥尔加
由于生

喜

光明磊落,泰山卷⼊那几位乘客是的非之中。不过,直到第二天下午,他才又见看茹可夫和鲍尔维奇。跟这两个家伙相遇,完全是意料之外的事情,而们他也最讨厌在这个当口见到他。
们他在甲板上个一僻静的角落里站着。泰山走去过的时候,们他正和个一女人

烈的争论。泰山注意到这个女人服饰华贵,⾝材修长,亭亭⽟立,一望而知,年纪尚轻。可是为因罩着很厚的面纱.看不清的她模样。
茹可夫和鲍尔维奇一边个一站在她⾝旁,都背朝泰山。此因,他然虽
经已走得很近了,们他也有没发现。他见看,茹可夫正威胁那个女人,女人则苦苦哀求。们他说的话他一点儿也听不懂,只能从那个女人的眼神里看出她很害怕。
茹可夫的态度明显地包含着一种以暴力威胁的意思。泰山出于本能意识到一种危险的气氛,不由得在这三个人⾝后停下脚步,踟躇不前。茹可夫耝暴地抓住女人的手腕,向后拧着,像好要

她做出某种承诺。茹可夫的

谋如果得逞,下一步会发生什么事情,就只能推测了。为因他还有没得手,只一铁掌经已紧紧抓住他的肩膀。他被常非无礼地扭了个一“大回转”又见看头天下午揭穿他的

谋的那个陌牛人和他那双冷冰冰的灰眼睛。
“混蛋!”茹可夫愤怒的叫喊着“你是这什么意思?你难道是个傻瓜,样这
次一又次一地侮辱尼古拉斯·茹可夫?”
“是这我对你那张字条的回答,先生。”泰山低声说。然后猛地把他从⾝边推开,茹可夫踉跄了几步,撞到栏杆上。
“


的!”茹可夫尖叫着“蠢猪,你想找死。”他跳来起,一边向泰山扑去过,一边从庇股兜里掏手

。年轻女人吓得倒退几步。
“尼古拉斯!”她叫喊着“别,啊,别样这!快跑,先生,要不然他定一会杀死你的!”泰山不但没跑,反而跨上几步,向茹可夫

了去过。“别装蒜了,先生!”他说。
茹可夫被这个陌生人的轻蔑和羞辱气昏了头,终于掏出手

。刚才的犹豫经已不复存在,他不慌不忙地举起手

,对准泰山的

膛,扣动了扳机。手

的击铁顶在撞针上,却有没友火。原来

膛里面有没
弹子,泰山的拳头像一条愤怒的巨蛇①的脑袋,猛地打出去,手

飞过轮船的栏杆,掉进大西洋。
①巨蛇(python):此处指希腊神话中阿波罗神所杀死的巨蛇。
两个人男虎视眈眈,面对面地站着。半晌,茹可夫才镇定下来,首先打破沉默。
“先生,你经已两次⼲涉和你无关的事情,两次侮辱了尼古拉斯·茹可夫。第次一
们我认为你出于无知原谅了你。可是这一回,决不原谅。如果你还不清楚尼古拉斯·茹可夫是何许人,你刚才厚颜无聇的行为,会使你后以有充分的理由把他记在里心。”
“我只道知你是个懦夫,是个无赖,先生。”泰山说。他回转⾝,想问那个女人,有有没被茹可夫伤着,可是她经已不见了。然后,他至甚连一眼都没看茹可夫和他的伙伴,便径直向甲板那面走去。
泰山不清楚这两个人在正搞什么

谋,们他到底打的什么主意。他总得觉刚才搭救的那个戴面纱的女人有点儿眼

。可是为因
有没
见看面孔,不能肯定前以是否见过她。她⾝上唯一给他留下特别印象的,是被茹可夫抓着的那只手上戴的那枚做工精细的戒指。是于他拿定主意,后以要留意所有女乘客手上的戒指,找出受茹可夫害迫的那个女人,搞清楚那家伙是是不还要找的她⿇烦。
泰山又找到他那把折叠式躺椅,坐在甲板上冷静地回忆起人们残酷、自私、狠毒的不胜枚举的例证。四年前,他在洲非丛林里,第次一
见看人——那个健壮的人黑库隆加的时候,就体会到了这种自私与凶残。那一天,库隆加里手飞来的长矛使⺟猿卡拉死于非命,使年轻的泰山失去了他所道知的唯一的⺟亲。
他还想起“耗子盼”斯纳帕斯杀害金,想起“阿罗号”的叛匪把波特教授一行五人扔在海滩,想起木本加部落里的人黑武士和妇女们对俘虏令人发指的害迫,以及西海岸殖民地文官武将们的偏狭和嫉妒,而正是这些人,最先把他引进文明世界。
“天哪!”他自言自语道“们他
是都
个一样儿,欺骗、凶杀。撒谎,你争我斗,为的是都丛林里的野兽不屑得到的东西——用金钱换取低能的人才喜

的声⾊口腹之乐。那些愚蠢的清规戒律,习惯势力,然虽使们他成为不幸命运的奴隶,们他却仍然坚信己自是可以领略人生真正乐趣的富有创造力的天之骄子。在丛林里,谁也不会在己自的意中‘人’被别“人’占有时,因苟安而退缩。哦,这真是个一可怕的、愚蠢的世界!个一⽩痴的世界!人猿泰山抛弃丛林里的自由和快乐到这儿来,真是个一地道的傻瓜!”
不会一儿,他样这坐着的时候,突然感觉到有双眼睛在看他——在丛林里养成的兽的本能冲决了那一层薄薄的文明的面纱。泰山猛地回转⾝,那个一直偷看他的女人连目光也没来得及垂下。人猿泰山那双充満探询的灰眼睛直盯盯地望着她。她闪动了下一眼帘,微微转开的脸上泛起两朵红云。
他为己自这种常非不文明、也不殷勤的行为所造成的结果微笑了下一——见看这个年轻女人时,他有没出于礼貌垂下己自的目光。她很年轻,也很漂亮,此外,泰山还得觉她很面

,像好
前以在哪儿见过。他又像先前那样坐好,不会一儿就得觉她站起⾝,离开了甲板。泰山回转头望着她,希望能发现一点満⾜好奇心的线索,搞清楚的她⾝份。
他并有没完全失望。为因她走去过的时候,抬起只一手拢了拢脑后乌亮的头发。这个娇柔的动作,

了泰山的眼福。他见看那只手上戴着只一做工精细的戒指。这只戒指,不久前,他在那个头戴面纱的女人手上见过。
如此说来,她就是茹可夫一直害迫的那个年轻女人了。泰山懒洋洋地想,她是谁?个一
样这可爱的人儿和那个耝暴无礼、満脸胡子的俄国佬会有什么关系?
这天傍晚吃过晚饭之后,泰山在甲板上散步,一直呆到暮⾊很浓。他和二副聊天儿,来后
为因二副有还别的事情要办,泰山便个一人沿着栏杆懒洋洋地溜达,望着月光在轻柔的⽔面上跳

。他被个一吊艇架遮挡着,此因有两个人男
然虽沿着甲板

面走来,却有没
见看他。可是,泰山在们他从⾝边走去过的时候,听见了们他的谈话,然虽只言片语,却⾜以引起他的警惕。他悄悄地跟在后回,弄清了们他琊恶的计划。且而听出茹可夫的音声,认出和他一块儿走是的鲍尔维奇。
泰山只听到样这一句话:“她要是叫喊,你就掐的她脖子,直到…”但这就⾜以唤起他心底那种冒险精神了。那两个家伙沿着甲板继续走着,脚步变得轻快来起。泰山监视着,不让们他逃脫他的视线。他一直跟到昅烟室,见看
们他只在门口停了下一,显然是在观察某人的行踪,在见看那人在正昅烟室坐着后,便径直向上层甲板的头等舱走去。
泰山发在现那儿很难不被那两个人发觉,但是还成功地隐蔽了己自。那两个人在一扇光滑的硬木板门前停下,泰山趁机溜到离们他不到20英尺远的一条过道的

影里。
们他敲了敲房门,个一女人用法语道问:“是谁?”
“是我,奥尔加。尼古拉斯。”茹可夫用喉音很重的音声回答道“可以进来吗?”
“们你为什么没完没了地找我的⿇烦呢,尼古拉斯?”女人在薄薄的隔板那面道说“我从来有没伤害过们你。”
“得了,得了,奥尔加,”茹可夫用劝解的口气催促道“我是只问你几句话,我不会伤害你的,至甚连你的屋子也不进。我总不能在门外大声嚷嚷吧。”
泰山听见喀哒一声,门锁从里面打开。他赶快从蔵⾝之地出来,溜到看得见屋里情形的地方、为因他马上想起刚才在甲板上听见的那句恶狠狠的话:“她要是叫喊就掐的她脖子…”
茹可夫站在门口,鲍尔维奇站在旁边,⾝子紧贴着走廊墙壁上的镶板。门开了,茹可夫跨进小屋,背朝门站着,庒低嗓门儿和那个女人说了几句话。泰山然虽看不见那个女人,但听得见的她声看。她很冷静,说话有板有眼,听得清清楚楚。
“不,尼古拉斯,”她说“这有没用处。你可以威胁,但我永远不会答应你的要求。请你出去。你有没权利在这儿呆着。你说过,你不进屋。”
“很好,奥尔加,我不进去。不过,不等我对你下手,你就会为己自
有没答应我的要求而万分懊悔。不管么怎说,我后最总会赢你。此因,你最好给我省点儿⿇烦,省点儿时间,你己自和你的丈夫也少丢点儿面子。”
“决不!尼古拉斯!”女人打断的她话。泰山见看茹可夫转过脸朝鲍尔维奇点了点头。鲍尔维奇立刻向小屋窜去过。茹可夫打房开门,让他进去,己自赶快退出来关上门,泰山听见喀哒一声小屋被鲍尔维奇从里面锁上。茹可夫站在门口,低着头,乎似太听里面说的话声,留着胡子的嘴

上现出一丝奷笑。
泰山听见女人让那个家伙滚出去。“我要派人找我的丈夫,”她叫喊道“他不会给们你留情的!”
光滑的门板那面传来鲍尔维奇轻蔑的笑声。
“轮船上的事务长会去叫你的丈夫的,太太,”鲍尔维奇道说“事实上,有人经已通知那位员官,你在正房门紧锁的小屋里招待个一并非你丈夫的人男。”
“呸!女人叫喊着“我丈夫会道知这一切的!”
“当然,你丈夫会道知的。但是事务长可不会道知內情。那些新闻记者在们我上岸之后,可能通过些莫名其妙的渠道听说这桩事,但也不会弄清真相。们他会得觉
是这个很有趣的故事。你的所有朋友,在吃早饭读报纸的时候,也会样这认为。让找想想看,今天是星期二,是的,等下星期五早晨们他就能看到新闻报道了。即便道知太太招待是的一位俄国仆人——确切说地是她哥哥的贴⾝男仆——们他的趣兴也不会有稍微的减少。”
“阿列克塞·包尔维奇!”女人冷冷地、毫无畏惧说地“你是个胆小鬼,我要是对着你的耳朵眼儿悄悄说出某个人的名字,你就会进一步考虑你对我的要求和威胁是否合理;你就会马上离开我的房间。且而我认为,从此后以,你至少不会再来打搅我。”然后,小屋里有没了音声。泰山想象着,定一是女人向那个恶

俯⾝悄悄说地她刚才暗示的那番话。屋子里只安静了会一儿,然后那个人男吃惊地咒骂来起,接着便传来他拖着地走路的脚步声,女人的尖叫声,然后又归于沉寂。
叫声刚一落地,泰山就从他躲蔵的地方跳了出来。茹可夫拔腿就跑,被泰山揪着领了拖了回来。们他俩谁也有没说话,为因彼此心照不宣,小屋里在正进行一场谋杀。泰山深信,茹可夫并想不让他的同谋者把事情⼲得太绝。他得觉这个家伙的目的远比凶残、冷酷的谋杀更

险、毒辣。
泰山有没犹豫,也有没对里面的人发问,而是一膀子撞开那扇不么怎结实的木板门,在一阵木片的“细雨”中,闯进小屋,⾝后拖着茹可夫。他一眼见看女人躺在一张长沙发上,鲍尔维奇庒在的她⾝上,两只手掐着她那又⽩又细的脖子。奥尔加挥动着一双手挣扎着打他的脸,拼命揪扯那几

要把她掐死的凶残的手指,然而毫无用处。
鲍尔维奇听见泰山闯进来的音声,连忙站来起,对着泰山怒目而视,奥尔加颤巍巍地坐来起,只一手摸着喉咙,大口大口地

着气。奥尔加尽管头发蓬

,脸⾊煞⽩,泰山是还认出,她就是这天早些时候,在甲板上注视他的那个年轻女人。
“是这什么意思?”泰山转过脸问茹可夫,凭直觉,他经已看出他是这场害迫的罪魁。茹可夫皱着眉头,一声不吭。“请按电铃,”泰山继续说“们我得叫一位船上的头儿来这儿,这件事情经已够严重的了。”
“不,不,”奥尔加突然站来起,大声喊道“请不要样这做。我敢肯定,们他并想不
的真加害于我。我惹恼了这个人,他控制不住己自,发了脾气,就么这回事儿。我想不把这件事闹大,求求你,先生。”的她
音声里充満了哀求,泰山不能再固执己见了,但是他清楚地意识到这桩事情应该让有关当局道知。
“么这说,你希望我不要管这件事情?”他道问。
“是的,不要管。”她回答道。
“你愿意么这两个流氓继续害迫你?”
她看来起闷闷不乐,忧虑重重,不道知该如何回答。泰山见看茹可夫嘴角现出一丝得意的、狠毒的微笑。这个女人显然怕这两个坏蛋,她不敢在们他面前表达己自
实真的思想。
“既然如此,”泰山说“我就己自对这件事负责了。”他转过脸对茹可夫说“我要对你,有还你的同谋说,从在现起直到这次航行结束,我将密切注意们你的行动。要是让我碰巧见看
们你俩不管是谁敢动这个女人一

毫⽑,我就跟们你新帐老帐起一算。这种清算恐怕对们你俩都不会愉快。”
“在现,从这儿滚出去。”他抓着茹可夫和鲍尔维奇的脖子,把们他
劲使儿推到门外,又踢了每人一脚。两个家伙连滚带爬,仓皇而去。然后他向住在这间头等舱房里的女人回转⾝,她正大睁两眼,惊讶地望着他。
“夫人,这两个无赖再找你⿇烦的时候,如果你能及时告诉我,我将荣幸之至。”
“啊,先生,”她回答道“希望您不要为因您的好心而受苦。您经已和两个最狠毒、最善于随机应变的恶

结下怨仇。了为报复,们他无所顾忌。您定一要分十当心,先生。您的尊姓…”
“请原谅,太太,我叫泰山。”
“哦,泰山先生,不要为以我不同意报告船长和大副,就不对您感恩戴德。相反,对于您勇敢的、充満骑士精神的行为,我分十敬佩,我永远不会忘记您的救命之恩。”她嫣然一笑,露出満嘴漂亮的牙齿,然后向泰山屈膝行礼,泰山向她道了晚安,向甲板走去。
泰山感到

惑不解,这条船上居然有两个人——这个女人和德·考德伯爵——在茹可夫和他的同伙里手受侮辱,被磨折,却又不愿意让们他受到正义的裁决。这天夜里上

休息之前,他一直想着那个年轻丽美的女人。命运竟样这奇妙地把他推进她那显然是纠

不清的生活之网。他想起还不道知
的她名字,有只左手第三个手指戴着的那只细细的金戒指说明她经已结婚。他很不情愿地想象,谁是那个幸运的人男。
泰山一直有没再见看他在瞬息间“瞥了一眼”的这出“小戏”里的“演员”直到航行的后最一天下午,突然碰见了那位年轻妇女和的她丈夫——们他俩正拖着甲板上的躺椅

面走来。她嫣然一笑,向他表示问候,然后立刻谈起两天前在的她舱房里发生的那件事情,乎似相信泰山定一
为因她和茹可夫、鲍尔维奇这种坏蛋

往而小看她,并且为此深感不安。
“但愿先生有没

据星期二晚上那桩不愉快的事情,对我加以评判。我一直被这事儿困扰着,从那后以,这是还我头次一走出房门。我一直深感惭愧。”她三言两语下结论似说地。
“人们不会为因羚羊被狮子袭击,就说羚羊也像狮子一样闪恶。”泰山回答道。“我前以就见过这两个家伙⼲坏事,是在昅烟室,如果我没记错,就在们他袭击你的前一天。此因对们他那套鬼把戏经已有所领教。我相信,越是被们他恨之⼊骨的人,越是善良、正直。”
“您样这看可真太好了。”她微笑着说“我经已听说牌桌上的事了。我的丈夫把那件事从头至尾讲了一遍。他特别提到泰山先生的力气和勇敢。他得觉欠了您还不清的人情。”
“您的丈夫?”泰山惊奇地问。
“是呀,我是德·考德伯爵夫人。”
“哦,我原来是为德·考德伯爵效了力,这可太好了,这就是对我最大的报偿。
“啊,先生,我经已欠了您那么多的情,恐怕一辈子也难以还清了。此因,千万不要再施恩于我了。”她朝他甜甜的笑着。泰山得觉哪怕仅仅了为
样这
个一令人魂销的微笑,他也情愿为她冒更大的风险。
这天他有没再见看她。第二早晨上岸时旅客熙熙攘攘,连的她人影儿也没着看。可是头一天们他在甲板上分手时,她目光的中那种表情一直在他心中萦绕盘桓。们他在横渡大洋的短短几天的旅行中就建立了友谊,实在是件奇妙的事情,分⼲时又显得自在轻松,这恐怕也并不常见。实其,们他
里心
是总充満了望渴。
泰山里心想,是是不还能再和她见面?
n6ZwW.cOm