第14章
过了一段时间后,杰西挣扎着暂时回到了清醒状态。她只意识到两件事:月亮经已移到了西富,她吓坏了…始开她不道知怕是的什么。
接着她便想来起了:爸爸曾在这里,许也还在这里。那东西看上去并不像他,确实不像,但那是只
为因爸爸用是的⽇食那天的面孔。
杰西费劲地坐来起,她用脚劲使推着,

罩都蹬到的她⾝下了。
然而,她无法用胳膊做很多事了。在她昏

之际,刺痛的针似已逃逸。在现胳膊毫无知觉,就像一对椅子腿。她睁大着映着月⾊的眼睛朝办公桌旁的屋角看去。
风已止息,树影也停止摇曳了,至少暂时如此。暗夜的中那位不速之客经已走了。
许也没走,杰西——许也它是只换了个地方。许也它就躲在

下。这个想法如何?
如果是样这,它可以随时伸出只一手来放在你的臋部。
起风了——是只一阵轻风,是不狂风——后门出发了微弱的嘭嘭声。这些是仅的有声响了。
狗已闭口不叫了。正是这一点,而是不任何别的事,使她确信那个陌生客经已走了。
她独享此屋了。
的她目光落到了地板上一大堆黑糊糊的东西上。
有还杰罗德。不能忘了他。
她把头靠回去,闭上了眼睛。
她意识到喉咙稳定而有节奏地跳动着,她想不清醒得⾜以将那种跳动转变成其实真含义:⼲渴。她不道知是否能从漆黑一片的无意识状态进⼊正常的睡眠,但是她道知那正是她所想做的事,比任何别的事更想——除非许也有人开车过来救她——她想觉睡。
这里有没人,杰西——你道知这一声、,是是不?
荒谬之极,是这露丝的音声。语言刻薄的露丝,她公开宣布的格言是从南希·辛娜特拉的一首歌上抄袭来的。“将来有一天这双靴子会踩遍你的全⾝。”这个露丝,在现成了月光下一堆抖动着的果冻。
接着说吧,宝贝。露丝说。想么怎戏弄我,就么怎样戏弄我吧——许也,我至甚活该——可是别蒙骗己自,这里没别的人。你的想象力放了点幻灯片,就么这回事。一切就是如此。
你错了,露丝。伯林格姆太太平静地回答。确实有人在这里。杰西我和都道知那是谁。他并不完全像爸爸,可这是只
为因他用是的⽇食那天的面孔。然而,面孔并非重要的部分。他看上去有多⾼也不重要——他穿的许也是双带有特殊⾼跟的靴子。许也人穿的靴子带有揷跟。说不定他是踩在⾼跷上呢。
⾼跷!露丝惊叫着。哎哟,我的天哪。我什么样的话都听到了!别管事实,这个人在里

总统就职之前就死了。小礼服从⼲洗店拿回来了。汤姆·梅赫特行动那么笨拙,他本来应该去买份下楼险保。⾼跷?噢,宝贝,你在愚弄我!
这无关紧要。伯林格姆太太带着一种安详的神态,固执说地。那是他,不管在哪里我都会闻出那种气味——那种厚重的热⾎气味。并是不牡蛎或硬币的气味。至甚也是不⾎的气味。那味道是…这个念头打散了,飘流开去。
杰西睡着了。
n6Zww.COm