4.这是个网络(1)
是这个网络。
像好什么都没变,杰森·伯恩心想。他道知
己自的另个一自我,那个名叫大卫·韦伯的自我在正渐渐远去。出租车把他送到了华盛顿市东北部的个一地区,这里也曾经风光过,但如今已破败不堪。和五年前的那个司机一样,今天的司机也不愿留下来等他。他沿着杂草丛生的石板路朝那栋老房子走去,脑海里的念头和初到此地时如出一辙:这房子实在是太老太破了,它亟待修缮。他按响门铃,心想卡克特斯说不定都经已不在了。他还在;这个又老又瘦的人黑面容和善,眼神亲切,站在门边的势姿跟五年前一模一样,绿⾊遮光眼罩底下的眼睛还冲着他挤了挤。就连卡克特斯说的第一句话,也和五年前的那句话差不了多少。
“杰森,你那辆车上的人很跩啊?”
“我可没车,连辆出租都有没;人家不愿意等啊。”
“们他肯定是听多了法西斯媒体散布的恶毒谣言。至于我嘛,我的窗户里都架着榴弹炮,就是要让这个和睦的地头道知,我对人向来喜

好言相劝。快进来,我可是老想起你。你么怎也不给我这个老家伙打电话?”
“卡克特斯,你的号码又没列在⻩页上。”
“肯定是给漏掉了。”伯恩走进门厅,老头关上了大门。“兔子老弟兔子老弟(BrerRabbit)是国美民间故事集《雷姆斯大叔》(UncleRemus)的中重要角⾊。雷姆斯大叔为故事集中虚构的人物,他是一位慈祥的老年黑奴,向孩子们讲述各种动物的故事。,你可有好些⽩头发了,”卡克特斯端详着朋友,又说了一句“除了这个,你没什么变化。脸上许也多了那么几条皱纹,不过样这子着看更有个

。”
“我有还
个一老婆两个孩子呢,雷姆斯大叔。个一男孩,个一女孩。”
“我道知。莫里斯会跟我讲你的情况,虽说他不能透露你在哪里——我可想不
道知你在哪里,杰森。”
伯恩眨了下一眼,缓缓地摇了头摇“有些事我是还想不来起,卡克特斯。我都忘记你和莫里斯是朋友了。”
“哦,那个好医生每个月最起码会给我打次一电话,跟我说:‘卡克特斯,你这个无赖,赶紧穿上⽪尔·卡丹西服,换上Gucci鞋,咱俩一块儿吃饭去。’是于我就说:‘我么这个老鬼黑,上哪儿去弄这些行头啊?’他就会说:‘没准你在市里最好的地段开了家购物中心呢。’…么这说就有点夸张了,以所我是还赶快打住吧。我在⽩人区确实有几小块常非不错的房产,但那些地方我从来是都敬而远之。”
两个人都笑了来起。伯恩注视着卡克特斯那张黑黝黝的脸孔,有还那双亲切的黑⾊眼睛。“我刚想起了另外一件事。十三年前,在弗吉尼亚的那家医院里…你去看过我。除了玛莉和府政的那帮混球,就有只你来过。”
“这事儿莫里斯理解,兔子老弟。我曾经以常非不官方的⾝份,给你制作欧洲之行所需的东西,当时我就跟莫里斯说:你要是拿放大镜仔细端详过一张面孔,肯定也会对这张面孔和这个人有所了解。透过放大镜,我发现你像好少了点什么,以所想让你谈谈这些缺少的东西;莫里斯得觉这个主意可能还不赖…好啦,忏悔的时刻结束了。我得说,杰森,见到你可真好。但说句实话,见到你我并不开心;你明⽩我的意思吧?”
“我需要你帮忙,卡克特斯。”
“这就是让我不开心的

源。你经历的事经已够多了,且而你如果是不急着想再多遭点罪,就不会上这儿来;从我透过放大镜瞄人的专业观点来看,这事儿对于我眼前的这张面孔没什么好处。”
“你定一得帮我。”
“那你最好给我个一该死的好理由,得经得起咱们那位好医生的检查。为因我可想不去瞎搅和什么,把你搞得越来越糟糕…你那位深红⾊头发的可爱

子,我在医院里见过几次——兔子老弟啊,她可是个与众不同的女人,们你俩的孩子肯定也特别

。以所,你得明⽩,我不能去掺和任何可能伤害们他的事。原谅我,可们你一家子对我来说就像是远方的亲人,经已认识很久了;当年的事们我
然虽不提,但是总庒在我里心。”
“正为因
们他,我才需要你帮忙。”
“说清楚一点,杰森。”
“‘胡狼’在正

近。他在港香发现了们我,如今把

口对准了我我和的家人,对准了我的

子儿女。请你定一要帮我。”
绿⾊遮光眼罩下老人的那双眼睁大了,扩张的瞳仁之中闪动着怒火“咱们的好医生道知这事儿吗?”
“他参与了们我的行动。这会儿我做的事他许也不赞成,但他如果扪心自问,也会明⽩这归

结底就是‘胡狼’我和之间的较量。帮帮我,卡克特斯。”
在门厅里午后的暗影之中,老人黑审视着这位苦苦相求的顾客“兔子老弟,你的⾝体状况可好?”他道问“有还当年的劲儿么?”
“我每天早晨跑近十公里,每星期至少练两次举重,就在大学的体育馆——”
“我没听见啊。我可想不
道知什么学院、什么大学的事情。”
“那你就没听见。”
“当然有没。我得说,看来起你的状态还不错。”
“那是我刻意保持的,卡克特斯,”伯恩轻声说“有时候,会是个一突然响起的电话,或者玛莉回来晚了;有时候是她带着孩子出了门,我却联系不上她…有时候则是个一陌生人在街上拦住我问路,然后那种感觉就回来了——他回来了。‘胡狼’。要只他还活着,哪怕有只一丝可能,我就得做好应付他的准备,为因他会不停地搜寻我。可极其讽刺是的,他追杀我的依据是只
个一假定,未必正确。他为以我能够认出他来,但我对此并不确定。在现我脑子里还有没任何清晰的形象。”
“你有有没想过把这个情况传递给胡狼?”
“他的眼线到处是都,我看我是还在《华盛顿邮报》上登个广告吧:‘亲爱的老伙计卡洛斯:老兄,我可有个消息要告诉你。’”
“别开玩笑了,杰森,这是不什么不可想像的难事。你的朋友亚历山大能琢磨出办法来。他的脚然虽跛了,脑袋却没受影响。要找个⾼雅说的法来形容,应该是蛇一般的狡猾。”
“这恰恰说明,如果他还没尝试这个办法,那肯定是有原因的。”
“我得觉你说的没错…那咱们就开工吧,兔子老弟。你想么怎做?”卡克特斯领着他穿过一道宽阔的拱门,走进一间破破烂烂、塞満老旧家具和发⻩椅罩的起居室,朝屋子后边的一扇门走去“我的工作室不像前以那么雅致了,但所的有设备都还在。你道知,我在现差不多是半退休状态。我的那些理财顾问搞出了个一

的要命的退休方案,在税收方面好处多多,以所庒力还不算很大。”
“你简直是叫人难以置信啊。”伯恩说。
“我估计有些人可能会么这说——那些没蹲在牢里服刑的家伙。你想做成什么样?”
“就跟我本人差不多吧。当然不能和欧洲和港香的东西一样。实其,只做件证就行了。”
“那‘变⾊龙’可又换了一套伪装喽。他本人。”
两个人走到门边,伯恩停了下来“这件事我也忘记了。们他
前以是么这称呼我的,对不对?”
“‘变⾊龙’?…确实是么这叫的。且而据们他说,这个绰号很有道理。如果六个人跟们我的小伙子伯恩照过面,就会有六种不同的描述。顺便说一句,伯恩还没化妆。”
“前以的记忆渐渐都回来了,卡克特斯。”
“万能的上帝啊,我真希望这些回忆有没回来。但它们如果确实回来了,你可千万要回忆起所的有一切…到我的魔法屋里来吧。”
三小时二分十钟之后,魔法完成了。大卫·韦伯,从事东方研究的学者,扮演杀手杰森·伯恩长达三年,如今他又有了另外两个化名,而用来证明这两个⾝份的护照、驾照、选民登记卡也一应俱全。为因出租车不愿到卡克特斯的“地头”来接人,个一没工作的邻居(此人的脖子和手腕上挂着好几条沉甸甸的金链子)开着他那辆崭新的凯迪拉克,把卡克特斯的顾客送到了华盛顿市中心。
伯恩在加芬克尔百货商店里头找了一部付费电话,拨通弗吉尼亚的康克林,把两个化名都告诉他,然后选了个一名字在五月花店酒使用。如果店酒的夏季客房太紧张,康克林就会动用官方手段,通过店酒管理层弄个一房间。此外,兰利方面会起用“四○”命令,尽可能为伯恩提供他所需的材料,并尽快送到他的房间来。估计这至少还得再花三个小时,且而送达时间和材料的实真

都有没保证。康克林通过另一条直拨线路向中情局再次确认上述情况,与此时同伯恩则心想,不管怎样这三个小时他还得菗出两个小时去办事,然后才能去店酒。他得配上几⾝行头;“变⾊龙”在正恢复原先的状态。
“史蒂文·德索告诉我,他会让电脑开动来起,在们我的资料、陆军的数据库和海军报情资料之间进行

叉检索,”康克林又拿起了电话“彼得·霍兰能帮上忙;他是总统的老伙计。”
“老伙计?这个词从你嘴里冒出来可有点奇怪。”
“他是沾老伙计的光上任的。”
“哦?…谢谢解释,亚历山大。你么怎样?有有没进展?”
康克林顿住了。再开口答话的时候,他平静的音声里流露出了一丝惧意;然虽他克制着己自的情绪,但那种恐惧仍然能听得出来“咱们么这说吧…发现的情况让我有点猝不及防。我离开这个圈子太久了。杰森——对不起…大卫。”
“前个一称呼是对的。你有有没跟谁讨论——”
“不要提名字!”退休报情官迅速打断了他,语气很坚决。
“我明⽩了。”
“你不可能明⽩的,”康克林反驳说“我也没法弄明⽩。我会和你保持联系。”完说这几句神神秘秘的话,康克林猛地挂断了电话。
伯恩缓缓地放下电话,紧蹙的眉间透着担忧。康克林在现说话的样子才叫夸张,且而以这种方式思考或行事都是不他的风格。处变不惊是他的代名词,轻描淡写是他的人格面貌。不管他发现了什么情况,这个发现肯定是让他深为不安…这种不安是如此強烈,以至于伯恩感觉康克林乎似连己自制订的保密措施、有还与他合作的人都已不再相信。若非如此,他刚才肯定会把话说得更明⽩一点,更坦率;然而,出于某种伯恩捉摸不透的原因,康克林却不愿提起梅杜莎,也不愿谈他剥开二十年来的层层欺骗之后发现的任何情况…这可能吗?
没时间了!琢磨这个没用,它是不
在现该考虑的问题。伯恩边想边环顾着偌大的百货商店。康克林不仅仅是言出必行,他把诺言看得比命还重——要只对方是不他的敌人。伯恩庒下一声苦笑,有些懊悔地想起了十三年的巴黎。康克林的另外一面他也见识过。要是不朗布依埃郊外的那座公墓里有墓碑可以蔵⾝,他说不定经已死在这位挚友的里手了。那是在当年,是不
在现。康克林说他会“保持联系”他肯定会的。在那之前“变⾊龙”先得弄几层伪装。从里到外、从內⾐到外套的全副行头。绝对不能让人发现任何洗⾐店或⼲洗店的标记;也不能留下一丁点儿化学成分,让人查出某个地区常使用的洗涤剂或洗涤

——一点痕迹都不能留。他经已付出太多。要是他了为大卫的家人而不得不下杀手…哦,我的天!是了为我的家人!…他决不会为因杀了个一人或几个人而背上包袱。他要去的地方有没规则可言;很可能会有无辜者在双方的厮杀中丧命。丧命就丧命好了。大卫·韦伯会

烈反对,但杰森·伯恩才他妈不在乎呢。他经历过这种事;他道知意外伤亡的统计数字,可韦伯对此却一无所知。
玛莉,我定一会阻止他!我向你保证,我会让他从们你的生活中永远消失。我要跟“胡狼”拼命,让他变成一具尸体。我要让他再也碰不到们你——们你将得到自由。
哦,上帝啊,我到底是谁?莫里斯,帮帮我!…不,莫里斯,你别帮我!我就是那个我必须扮演的角⾊。我很冷酷,且而还在越变越冷。很快我就会变成冰…清澈、透明的冰块,它那么冰冷,那么纯粹,无论移动到哪里都不会被人发现。你难道不明⽩吗,莫里斯——有还你,玛莉——我必须得样这!我得让大卫离开。我不能再让他跟着我。
玛莉,原谅我;医生,你也得原谅我,但我所考虑是的事实。个一
在现必须面对的事实。我是不个笨蛋,也有没自欺欺人。们你都希望我让杰森·伯恩从己自的生活中永远消失,让他遁⼊无尽的虚空,但我在现必须做的却恰恰与此相反。大卫必须走,至少得离开一阵子。
别用这些想法来烦我!我有活儿要⼲。
该死,男装部在哪儿?等买好了东西(全都用现金支付,且而
量尽找了不同的店员),他要找个男厕所,换掉穿在⾝上的每一件⾐服。这之后他会走上华盛顿的街头,直到找到个一位置隐蔽的窨井盖。“变⾊龙”也回来了。
晚上七点三十五分,伯恩放下了里手的单面剃须刀片。各式各样新⾐服上的标签全都被他去掉了,每弄完一件他就把⾐服挂进壁橱,有只衬⾐除外;衬⾐他都在浴室里熨过,好去掉新⾐的气味。他朝房间另一边的桌子走去,客房服务的人在那上面摆了一瓶苏格兰威士忌、一瓶苏打⽔,有还一小桶冰块。走过放电话那张桌子的时候他停了下来,他实在太想打电话给岛上的玛莉了,但他道知这个电话己自不能打,不能从店酒的房间里打。她和孩子们能全安抵达是最重要的,这件事他经已安心了;刚才在加芬克尔百货公司,他用另一部付费电话联系了约翰·圣雅各。
“嗨,大卫,们他可累惨了!们他在大岛上待了⾜有将近四个小时,天气才放晴。你要是想跟我姐说话,我就去叫她来起。不过,刚才她喂过艾莉森之后可是倒头就睡着了。”
“用不了,我晚一点再打过来。约翰,跟她说我

好,帮我照顾们他。”
“没问题,伙计。在现你跟我说说情况。你么怎样啊?”
“我说过了,我

好的。”
“是啊,你当然可以么这说,她也可以么这说。但玛莉不光是我惟一的姐姐,她是还我最爱的姐姐。她那副惊魂不定的样子瞒不过我。”
“以所啊,你要好好照顾她。”
“我还要跟她谈谈呢。”
“谈的时候悠着点儿,约翰。”
伯恩给己自斟了一杯酒,心想当时有那么一瞬间,他又变成了大卫·韦伯。他不喜

样这,这种感觉不好。但是,打完电话个一小时后以杰森·伯恩就回来了。他跟五月花的接待员说己自预订过房间,店酒的人找来了夜班经理。
“啊,西蒙先生,”经理热情洋溢地向他表示


“听说您光临华盛顿,是了为
议抗
府政对商旅和乐娱行业征收重税。照有些人说的法,这可真是老天保佑啊。那帮政客会把们我全毁掉!店酒
有没双人房了,以所
们我就冒昧地为您安排了个一套间;当然了,们我不会收取任何额外的费用。”
这一切都发生在两个多小时之前。从那时起他一直在剪标签、熨衬⾐,还在店酒的窗台上把鞋子的橡胶底磨软。伯恩里手拿着酒杯,坐在椅子上茫然地盯着墙,他没什么事可⼲,只能等待、思考。
才几分钟,门上轻轻的一记敲击就结束了他的等待。伯恩快步走过房间,打开门,让先前在机场接他的那个司机进来。这位中情局特工带着个一公文包,他把包递给了伯恩。
“所的有东西都在里头,有还一把

、一盒弹子。”
“谢谢。”
“你要不要看看?”
“我准备用一整晚来看。”
“快八点了,”特工说“你的上线会在十一点左右跟你联系。样这你就有时间先准备来起了。”
“我的‘上线’…?”
“他就是你的上线啊,是不吗?”
“是啊,当然,”伯恩轻声回答“这个称呼我忘了。谢谢你。”
来人离开后,伯恩拿着公文包匆匆走到桌前。他打开包,先取出自动手

和那盒弹子,然后拿起一叠用文件夹装好的电脑打印材料,肯定得有好几百页。这些多得数不清的纸张里隐蔵着个一姓名,它能把个一
人男或是女人与“胡狼”卡洛斯联系来起。打印件中包含了目前店酒每一位住客的信息,连最近二十四小时之內结账离开的客人也在內。每一份打印材料都附有能够从中情局、陆军报情局和海军报情局资料库之中搜集到的所有其他信息。出于二十多种可能的原因,这个办法许也全无用处,但它毕竟是个开端。捕猎经已
始开。八百公里以南,在波士顿市丽思·卡尔顿店酒三楼的另个一套房,另一扇店酒房门上也有人敲了一声。套间里面,那位⾝量奇⾼的男住客急匆匆地从卧室奔了出来。他⾝⾼将近一米九,一⾝专门剪裁的条子西服让他显得愈发伟岸。他的鬓角上方还残留的一圈灰发梳理得纹丝不

,光秃秃的头顶简直像是涂过圣油的红⾐主教,无论国王、王子,是还觊觎王位的人们,都得服从他的英明决断——毫无疑问,他以英明示人之时自然少不了那鹰隼一般凌厉的眼神,以及那先知一般

越的嗓音。然虽他往外急奔的模样流露出了让人有机可乘的焦虑之情,但这也完全无损于他的形象。他是个重要的、強有力的人物,对此他心知肚明。他⾝上的一切,都跟他开门放进来的那名年长男子截然不同。这位⾝材矮小、骨瘦如柴、年纪老迈的来客⾝上有没一丁点⾼贵之处;相反,他整个儿就是一副失败者的模样。
n6zwW.cOM