七、“目光锐利的人&r
“我的孩子,你说什么?我已宣布了事件了么?读读我关于二○○○年英法海峡的小册子,你就会道知。你记得有一天早上在纽黑文的码头上我对你预言的事么?…在现英法两国像从前始新世时代那样联结来起了。”
西门被石灰岩老爹惊醒,他睁大了困倦的眼睛,无意识地看了看他觉睡的旅馆房间,那走来走去的老教师,有还
个一坐在

影里的大概是石灰岩老爹的朋友的人。
“啊!在现几点钟了?”西门低声问。
“我的孩子,晚上七点钟。”
“什么?七点钟!从昨晚在俱乐部的集会到在现,我一直睡着么?”
“这有什么!今早我一直在这周围游

,我得知了你的冒险。西门-迪博克?我认识,我跑来,我敲门,我进⼊房间,但没能使你醒来。我走了又回来,直到我决心坐在你

头等待。”
西门从

上跳来起。他的新⾐服和所需⾐物在浴室里,他还见看了挂在墙上的、他曾用来盖上那个被解救的女人的裸露的肩膀的外⾐。
“谁把这件⾐服带来的?”
“什么?”石灰岩老爹说。
西门转⾝问他:
“老师,当您在这里时,有没人进⼊这房间么?”
“的有,许多人。人们随便进来…一些好奇的人…一些钦佩你的人…”
“其中有个一女人么?”
“说实在的…我没注意到…为什么…”
“为什么?”西门反回一句,又进一步说明“晚上有好几次我在睡眠中感到有个一女人走近前俯⾝对着我…”
石灰岩老爹耸耸肩。
“我的孩子,你在做梦。当个一人分十疲乏时,常会像样这做恶梦…”
“但这是不恶梦。”西门笑着说。
“总之是胡思

想,”石灰岩老爹大声说“什么是重要的?有只一件事,那就是两国的突然连接…嗯!这真够重大的!你认为怎样?这不仅是一座从个一海岸搭到另个一海岸的桥,这不仅是一条隧道,是这⾎⾁相连…一种固定的连接…个一地峡!…正如人们已称之为诺曼底地峡的连接。”
西门开玩笑说地:
“啊!个一地峡…最多是一条沟渠。”
“你胡说些什么?”石灰岩老爹大声说“你不道知今晚发生的事么?当然,他什么都不道知!…他睡着了!…你没发觉地面还在颤抖…微微地颤抖…但是还颤抖…有没发觉?你没醒过来。我的孩子,要道知那超过预见的难以置信的事发生了。这不仅是你从迪埃普到黑斯廷斯越过的一条大地的带子…那不过是一种尝试,不过是现象的小开头。从那时起…对,从那时起,我的孩子…你听着呢么?是样这…在法国,从费康到格里內角…在英国,从布赖顿西部到福克斯通,都连成了一块,像焊接来起一样…宽约二十五到三十古里。在太

下出现了一块土地,等于法国两省,英国两郡。在两小时中大自然工作得颇有成绩。你认为怎样?”
西门惊愕地听着。
“这可能么?您肯定么?那就变成一种难以名状的灾祸了…想想看…沿海的城市全部消隐了…商业、航行也完了。”
西门想到他的⽗亲和封闭在迪埃普港口的船只。
“您能肯定么?”
“当然!”石灰岩老爹肯定说地,任何另外的思考在他看来是都
有没意义的。“当然!从各方面来的许多电报都证实了这一消息。你该看看晚报…我向你发誓是这
次一⾰命!地震么?死伤的人么?大家都不大谈了…你的英法两岸的长途冒险么?这已是古老的故事!在海峡这一边有只一件事是重要的:英国不再是个一岛国,它属于欧洲的一部分,它与法国紧紧相连!”
西门说:
“是这历史上最重大的事件之一。”
“我的孩子,是最重大的事件。自从世界形成后,人类组成了家国,有没
个一物理现象比这更为重要的了。可以说我已预言一切,包括原因和结果,这些原因有只我道知。”
“这些原因是什么?”西门道问“为什么会为我提供一条通道?为什么会…”
石灰岩老爹用个一手势打断了他的话,这使西门想起他的老教师去过
始开向他解释什么时的姿态。老头儿拿起一支笔和一张纸就始开说:
“你道知什么是断层么?不道知,对么?什么是地垒?也不道知。啊!迪埃普中学的地理课⽩花了时间!迪博克同学,伸长耳朵听着。我会简单扼要说地。地壳——这就是围着內部有火,由凝固物、火山爆发或沉积的岩石组成的圆球的外壳,是像书本那样一页页地堆叠来起的。想想看,有一些力量在两侧庒着这些地层,发生了折叠,有时至甚发生裂

,这地层的两壁相互迫近,向下沉或往上升。人们称这些裂

为断层,这断层横穿地壳,分开两个⾼地,这⾼地之一朝着个一裂口上移去。
“断层显出个一边沿,个一由于下沉而产生的下翼和个一由于上升而产生的上翼。经过千万年后,这上翼在不可抗拒的波动力量的影响下,突然上升,出现一些落差的现象,有时这落差相当大巨,人们称之为地垒,这就是不久前发生的现象。
“在地理地图上,标记着在法国有个一断层称为鲁昂,它是巴黎盆地的个一重要的开裂所致。这断层与折叠的土地平行,在这个地域中,这些折叠曾从东北部到西北部影响到⽩垩纪和第三纪的地面,这断层从凡尔赛一直伸延到鲁昂以外一百二十公里远,到了马罗姆就看不见了。但是,西门,我却在隆格维尔的露天采石场离迪埃普不远处再次找到它。后最我又再次找到它。你知它在哪里?在英国,在黑斯廷斯与纽黑文之间的伊斯特本。同样的结构,同样的布局。不可能弄错。它从法国伸延到英国,它从英法海峡下面通过!
“啊,这就是我所研究的这个断层,我称之为石灰岩老爹的断层。我是怎样检查它、分析它、研究它、辨认它。突然间——是在一九一二年——地震摇撼了下塞纳河和索姆河的⾼地,不正常地


大洋的波涛——我收集有证据。在诺曼底,在索姆河发生地震!在大海中发生地震!你明⽩这种现象的奇特么?这现象由是于沿着个一断层发生的,它具有重要的价值。们我可以推测,沿着这断层发生了地震,被囚的力量想穿过地壳逃出,向有没抵抗力的地点发起攻击,这些地点正是在断层的路线上。
“这种假设不可置信么?就算是样这也值得检查。这就是我做的。我对法国海岸进行了潜⽔考察。在第四次潜⽔考察中,在迪埃普的里登——那里的深度不过二十米——我发在现
个一断层的两个山峦中有火山爆发的痕迹,这断层的组合物完全与英国——诺曼底的断层相同。
“我下定决心。要只等待…一百或二百年…或几个小时…但在我看来,肯定有一天阻挡內在力量的脆弱的障碍会却步,大巨的变化会发生。在现已发生了。”
西门怀着增強的趣兴听着。石灰岩老爹一边说一边用笔画耝线条的画,他的袖口或手指在纸上⾼兴地涂抹着墨⽔,从额头流下的汗也掺杂在墨⽔中。石灰岩老爹是总流许多的汗⽔。
他重复说:
“在现
经已发生了,还带着一系列的预兆和伴随的现象:海底火山爆发、旋风、船只被抛到空中或被可怕的

昅力昅进去;接着是不断加強的地震、飓风、龙卷风,一切见鬼的事相继而来;接着是大地震。不久,出现了断层的一翼,从个一岸边到另一岸边宽约二十五到三十古里。来后,西门-迪博克,你跨过海峡,走了去过。我的孩子,在这故事中,这许也是最令人奇怪的事。”
西门长久地沉默无言。来后他说:
“就算是样这吧,您解释了狭长陆地带的出现,我曾经从那里走过,我的眼睛可以说不停地衡量它的宽度。但么怎解释这在现充満加来海峡和英法海峡一部分的大巨的地域的出现?”
“许也英国——诺曼底的断层在受到影响的山峦中有一些分支。”
“我对您重复说,我曾见看一条狭窄的地带。”
“这就是说,您是只
见看和走过⾼出的地域的最⾼点,这⾼点组成一线顶瘠,但这地域全都⾼起,您大概看到了海浪是不退下而是在沙滩的好几公里的区域內翻卷。”
“是样这。但海去过是在那里,在现不在了。”
“它不在那里是为因退嘲。像样这规模的现象影响到它们的直接的行动范围,对其他的现象也会有决定作用,但其他现象会影响到头个一现象。要是英法海峡下面的陆地样这的分开,增⾼了某一部分,它很可能在海底的另一部分引起坍塌和火山爆发,海⽔就从中穿过地壳流出。要注意到,要只⽔面低下两三米,那些刚被淹没的几公里的海滩就会变⼲了。”
“全是假设,亲爱的老师。”
“是不的,”石灰岩老爹用拳头敲着桌子大声说“是不的。关于这方面,我有肯定的资料和证明,在有用时我会拿出来,不会耽搁的。”
他从口袋里拿出那著名的有锁的⽪袋,西门曾在纽黑文见看的那个油腻腻的褪⾊的摩洛哥⽪包。他说:
“我的孩子,事实会从这⽪包里出来,里面有许多笔记,共有四百一十五张,要好好看看。在现现象已发生,神秘的原因已全部找到,除了我在现实生活中所观察到的,人们不会有所知了。人们假设、推论,但看不见,我却见看了。”
西门是只心不在焉地听着,此时打断他的话说:
“亲爱的老师,在等待时我饿了,您愿起一吃午饭么?”
“谢谢,我要乘火车到多佛尔以便今晚渡海。听说多佛尔——加来的渡船已复航,我急于要发表一份回忆录和占领阵地。”
他看了看己自的手表:
“唉呀!来不及了…要只我不误火车!再见,我的孩子。”
他走掉了。
那个坐在

影里的人在们他谈话时一直有没动弹,使西门大为惊讶是的,在石灰岩老爹走后仍然有没动。西门打开电灯后,惊讶地发现,面前坐着个一样子完全与他前一天在船骸旁看到的那个尸体一样的人。同样是砖头的脸⾊,同样突出的颧骨,同样长的头发,同样的浅⻩褐⾊的⽪上⾐。但这人年轻得多,风度翩翩,脸容漂亮。
“个一真正的印地安领袖,”西门想“我乎似曾在什么地方见过他…对,我是见过他。但什么地方?什么时间?”
那陌生人有没吭声。西门问他道:
“您可以告诉我要想我做什么吗?…”
那人站来起。他走到西门搁着从口袋里掏出来的东西的小圆桌旁边,拿起西门前一天发现的有拿破仑一世头像的金币,用很纯粹的、但带有与他的外貌相配的喉音的法语说:
“您昨天在路上在离个一死尸不远处拾到这金币的,对么?”
他的推测是样这正确,样这出乎意外,西门有只肯定说:
“的确…离个一不久前死于刀下的人的不远处。”
“许也您能看出凶手的脚印?”
“是的。”
“是这海浴时穿的或打网球时穿的鞋印,鞋底是有格子的胶底的?”
“对,对,”西门说,越来越发愣。“您么怎会道知的?”
那个西门在內心称之为印地安人的人有没回答问题,但继续说:“先生,昨天我的一位叫巴迪阿尔里诺的朋友和他的-女多洛雷在早晨的地震后想去探索新地,们他在残垣断壁中发现港口有一条狭窄的航道通向当时还流通的海洋。有个一人坐在船上,提出要把我的朋友和朋友的-女带去。划了很久后,们他
见看几条大船的残骸,们他登了岸。巴迪阿尔里诺把-女留在船上,从一边走了,而们他的同伴走另个一方向。一小时后,那同伴单独回来,带着个一裂开的小木箱,从中流出一些金币。看到他的个一⾐袖上带⾎,多洛雷害怕来起,要想下船。他向她扑去。然虽她拼命反抗,他是还把她捆住了。他重新划桨,沿着新的海岸回去。在路上他决定摆脫她,把她从船上扔了下去。幸而她滚在一条沙带上,几分钟后,这沙带露了出来,不久与坚实的土地相连来起。不过,如果有没您救她,她已死了。”
“对,个一西班牙女人,对么?”西门低声说“很漂亮…我在俱乐部又次一见到她。”
“整个晚上,”印地安人继续安静说地“们我到处找那凶手,在俱乐部的集会上,在酒吧间,在小旅馆,到处找。今早们我又始开…找到这里来,是了为带来您借给我朋友的-女的⾐服。”
“愿来是您?”
“但在到达冲着您的房间的通道上时,我听见呻昑声,我见看不远的地方——通道当时很暗——有个一人卧在地上,受了伤,半死不活。在个一仆人的帮助下,我把他抬到个一可作护理室的房间,我看到他的两肩之间被扎了一刀…像我的朋友那样!我是否找到凶手的踪迹了?在这大旅馆中拥挤着各种来此避难的人,要调查是很困难的。但后最,在九点钟稍前,我见看
个一女佣人从外面进来,手执一封信。她问看门人西门-迪博克先生住在哪里。看门人说在三层楼第四十四号房问。”
“但我有没收到这封信。”西门说。
“看门人幸而弄错了房间号数。您住是的四十三号。”
“这女佣人怎样了?谁打发她来的?”
“我拿到了信封的一角,”印地安人说“上面还可以看到巴克菲勒勋爵的封蜡的信章。此因我跑到巴图城堡去。”
“您见看…”
“巴克菲勒勋爵、夫人和女儿早上就乘汽车到伦敦去了。但我见看女佣人,就是她曾带着她女主人的信到旅馆去找您。在登上旅馆楼梯时,她被个一
人男赶上。那人对她说:‘西门-迪博克先生在觉睡,他吩咐我守住门。我把信带去给他。’那女佣人

出那信,接受了个一路易的小费。瞧,就是这个路易,上面有拿破仑一世的头像和一八○七年的⽇期,这金币完全和您在我朋友尸⾝旁拾到的一样。”
“那么,”西门焦急地问“那个人呢?”
“那个人拿到信后,敲了那个紧邻着您的四十四号房间的门。您邻房的人打房开门时,被扼住喉咙,凶手用另只一手在他后颈旁的肩膀上揷了一刀。”
“这么怎可能?他是代替了我?…”
“对,他是代替您受刺的。不过他有没死,会得救的。”
西门烦

不安。
“这真可怕!”他低声说“同样的打击方式…”
沉默了会一儿,西门道问:
“对于信的內容,您道知什么吗?”
“女佣人从巴克菲勒勋爵和他女儿

谈的几句话中道知是有关‘玛丽王后号’残骸的事,就在这条船上,巴克菲勒姐小险些遇难,在现这条船要打捞。巴克菲勒姐小失去了个一小肖像。”
“对,是样这,”西门沉昑说地“对,这可能是的真。但惜可这封信有没

到我里手。那女佣人不应把这封信给别人。”
“她为什么要怀疑呢?”
“么怎!个一随便什么人经过…”
“但她认识他。”
“她认识这人?”
“当然,她在巴克菲勒勋爵家见过他…是这常来的客人。”
“那她能告诉您他的名字么?”
“她告诉了我他的名字。”
“他姓什么?”
“姓罗勒斯顿。”
西门跳了来起,大声说:
“罗勒斯顿!这不可能!…罗勒斯顿!简直是发疯了!这人长得怎样?他⾝体特征如何?”
“女佣人我和见到的那人⾝材⾼大,这使他能控制他的受害者,且而从肩上播下一刀。他很瘦…有点驼背…脸⾊苍⽩…”
“不要说了!”西门下令说,他被这属于爱德华的特征所

动。“不要说了…这人是我的一位朋友,我对他像对我己自一样负责!罗勒斯顿,会是个一凶手!算了吧。”
西门神经质地笑来起,而那印地安人却无动于衷说地:
“那个女佣人除了告诉我一些情况外,还我和谈及罗勒斯顿这爱饮威士忌酒的人常去一间声名不好的小店酒。她提供的报情是正确的。那小店酒的个一侍役得到我的丰厚的小费后,告诉我罗勒斯顿刚才中午时曾来过,并雇用了六七个准备什么工作都⼲的流氓,们他探索的目标是‘玛丽王后号’的残骸。我是于打定了主意。这件复杂的事很有意义,我立即作好了必要的准备,但时同还经常到这里来看您是否醒过来了,好把事情经过告诉您。此外,我还请您的朋友石灰岩老爹保护您,把您的那个大家都可以拿到的⽪包放在这菗屉里。我从中取了十万法郞以便建立们我共同的事业。”
西门对这个奇怪的人所做的事和举动不再惊讶。他本可以拿走钱袋里全部的钱,但他只拿了十张一万的。是这
个一诚实可靠的人。
“们我的事业?”西门道问“您是什么意思?”
“迪博克先生,我可以简单地解释。”印地安人回答,他事先就道知会成功。“是样这,巴克菲勒姐小在‘玛丽王后号’沉没时丢失了个一价值连城的小肖像,的她信就是要求您去找回这件东西。那封信被罗勒斯顿拦截了,样这他道知了这件贵重物品的存在井且时同
道知了您对巴克菲勒姐小的感情,这就是为什么他想让您吃一刀。不管怎样,他招募了六七个最坏的流氓,朝‘玛丽王后号’残骸去了。迪博克先生,您让他自由行动么?”
西门有没立即回答。他在思索。他么怎会不注意到这印地安人所说的事实的逻辑

?他怎能忘记爱德华的习惯、他的生活方式、他对威士忌酒的喜爱,有还他的挥霍?但西门仍再次肯定说:
“罗勒斯顿不可能…”
“就算是样这吧,”印地安人说“但们他已去服征‘玛丽王后号’了。迪博克先生,您让们他自由活动么?我可不让。我要为我的朋友巴迪阿尔里诺之死报仇。您要考虑到巴克菲勒姐小的信。们我
起一走吧。一切都准备好了。我的四个伙伴已得到通知。我购买了武器、马匹和⾜够的食物。我重复说,一切准备好了。您还需要什么?”
西门脫去睡⾐,穿上⾐服。
“我跟您去。”
“噢!噢!”印地安人微笑着说“您为以在夜晚可以在新地上采取冒险行动么?想想那些⽔流、流沙,有还其他,有还可怕的浓雾。不行,不行。明天早上四点钟启行。在这时间內,迪博克先生,好好吃东西和觉睡。”
西门提出异议:
“觉睡!我已睡了二十四小时了。”
“这还不够。您分十疲倦,而探索工作会很艰难并危险。你可以相信我这个‘目光锐利的人’。”
“‘目光锐利的人’?”
“安东尼奥或‘目光锐利的人’,这是都我的名字,”印地安人解释说“迪博克先生,明天早上见。”
西门温顺地服从了。个一人几天来生活在个一动

不安的世界上,此时接受个一他从未见过的、名叫“目光锐利的人”的印地安人的劝告难道是不最好吗?
他吃完饭后,看了看下午的报纸。消息很多,重大而相互矛盾。有人认为南安普敦和勒阿弗尔被封了。有人谈到英国舰队在波斯特茅斯停着不动了。河道堵塞的河流已滥泛。到处是一片惊慌,

通阻塞,港口被沙淤塞,船只翻倾,商业中断,出现了成片的废墟、饥饿、绝望,当局显得无能,府政表现的慌

。
西门很晚才睡着,睡得不安隐。
一两小时后,他像好听见有人打开他的房间,他记起他有没闩上门。轻轻的脚步声擦过地毯,接着他得觉有人俯⾝向他,这人是个妇女。新鲜的气息吹拂着他的脸,在黑暗中他像好
见看
个一迅速走远的

影。
他想亮灯,但有没电。

影走出去了。是那个他解救过的妇少来了么?为什么她会来?
N6zWw.cOM