第05章
是这我在那个戏剧家那儿吃的后最一顿饭,们他刚刚租了架新钢琴,一架卧式钢琴。我遇到西尔维斯特,他刚从花店里出来,抱着一株橡⽪树。他问我肯不肯替他抱着,为因他还要去买雪茄。我早已一家家吃遍了“蹭饭”是都事先精心筹划好的。那些丈夫和

子们个一个都对我反感来起。抱着橡⽪树走着,我想起几个月前的那个晚上,当时我头一回想到了这个主意。我坐在法兰西学院附近的一把长椅上,玩弄我的结婚戒指。
这只戒指我一度要想当给多姆饭店的个一伙计。他只出六个法郞,对此我很恼火,可是还顾肚子要紧。同莫娜分别后以戒指一直戴在我的小指上,它已完全成为我⾝体的一部分,我从未想过要把它卖掉。是这
只一镶桔花的⽩金戒指,前以值个一半美元,或许更多。们我
起一生活了三年都有没买结婚戒指,来后有一天我去码头上接莫娜,凑巧路过少女巷的个一珠宝店,橱窗里摆満了结婚戒指。我赶到码头上却不见莫娜,等到后最一名乘客从跳板上下来仍有没莫娜。后最我要求看旅客名单,上面有没
的她名字。是于我把戒指戴在己自的小指上,一直戴到在现。有一回我把它忘在一家共公浴室里,不过是还找回来了,是只掉了个一桔瓣花。话说回来,我低头坐在长椅上正玩弄戒指,突然有人拍了拍我的背。结果,长话短说,我弄到了一顿饭吃,有还几法郞。这时我里心才豁然一亮——要只
个一人有勇气去要,谁也不会拒绝请他吃一顿饭。是于我马上来到一家咖啡馆写了十来封信“您能否允许我每周陪您共进次一晚餐?
请您顺告星期几最合适。”这个办法灵极了,们他不仅给我吃

,且而吃是的宴席,我每夜都喝得醉醺醺地回去。这些一周款待我一回的好心肠的人们对我简直是关怀备至,而我么怎打发两顿饭之间的⽇子们他并不关心。有时几个考虑周到的人也会给我几支香烟或一点零花钱。明⽩了一周只会见到我次一之后,们他显然都松了一口气,听到我说——“这也不再需要了”们他简直如释重负了。们他从不问为什么我不去了,是只祝贺了我一番拉倒。通常的原因是我找到了一位更好客的主人,可以冒险辞去几个不好对付的主人的招待了,们他
己自当然从未想到其的中奥妙。来后我便有个一稳定的、靠得住的⽇程安排,是这
个一订死的⽇程。我预先便道知每逢星期二吃样这饭,每逢星期五吃那样饭,我道知克朗斯塔特会请我喝香摈、吃自家做的苹果馅饼,卡尔则会邀我出去吃,每次一换一家饭馆,叫名贵葡萄酒,吃完饭还请我去看戏或是去梅德尔多马戏团。我的主人们爱互相探听别人的消息,们他问我最喜

哪个饭馆、哪个厨子做的菜好,等等。我得觉我最喜

克朗斯塔恃的后腿⾁,许也
是这
为因他每次都把饭菜涂到墙上的缘故。明⽩我欠他么这一大笔人情使我的良心不安,为因我并不打算报答他,他也并不指望我会报答他。不,使我大惑不解是的那些余数,他算帐一直要算清后最
个一生叮若要把帐全部付清,我必须得找开个一苏才行。克朗斯塔特的老婆是个⾼明的厨子,

本不理会他加来起的尾数,她把它从复写的帐上替我抹去了。是这事实。可是如果我去时不带上新的复写纸,她便很沮丧。为此我第二天只得带着那个小姑娘上卢森堡,跟她起一玩上两三个小时。是这一项叫我发疯的任务,为因她只会讲匈牙利语和法语。
我的主人们总的来说是都一群怪人…
在塔尼亚家里,我从

台上望着下面那桌酒席。莫尔多夫也在,坐在他的偶像⾝边。他把脚伸到炉边烤,⽔汪汪的眼睛里流露出一副古怪的感恩戴德表情。塔尼亚在放一支慢节奏的曲子,曲子说得很明⽩——别再提爱的话了!我又来到噴泉处,看乌⻳们撒出绿⾊的

状尿来。西尔维斯特刚从百老汇回来,里心充満了万般柔情。我整夜躺在林荫路边,与此时同整个地球被洒上热呼呼的乌⻳尿,而



发、xxxx竖起的公马蹄不沾地疯了似的狂奔。我整夜都嗅到那间小黑房子里的紫丁香味,她在正那儿取下揷在头上的花儿,那是还她去

接西尔维斯特时我给她买的。她说西尔维斯特回来时里心充満了柔情藌意,这时丁香花还在她头上揷着、在她嘴里揷着、塞在她腋下。那问屋里充満了爱、乌⻳尿、温暖的紫丁香和狂奔的马,到早上窗子上尽是脏牙痕和污垢,通向林荫路的小门也锁上了。人们去工作,百叶窗像盔甲一样格格响。在噴泉对面的书店里有乍得湖的故事和沉默而

丽的绿⻩⾊的蜥蜴。
我写给的她所的有信是都酒醉后写的,结尾分十突兀,是都用木炭涂的疯话。我在一条条长椅上一点点慢慢写就,周围到处是爆竹、小垫子、百果冰淇淋。们他
在现准起一在看这些信呢,西尔维斯特某一天会恭维我几句。他会弹弹烟灰说“老实讲,你写得很好。看来你是一位超现实主义者,对吗?”他的音声⼲巴巴的、尖而细,牙齿上沾満了头⽪屑一样的东西。他把“solarplexus”读成“Solo”、把“gaga”读作“g”我站在

台上,⾝边摆着橡⽪树,楼上回

着那支慢板。琴键是黑的、⽩的,然后又个一黑的、又个一⽩的,然后又是个一⽩的、个一黑的。你想道知能否为我弹一曲什么。好的,就用你耝大的拇指弹点儿什么。就弹那首慢板吧,那是你唯会一弹的鬼曲子。弹吧,弹完就剁掉你的耝拇指好了。
慢板!我不明⽩她为什么要没完没了地弹它,她得觉原先的钢琴还不够好,是于又租了一架卧式钢琴,却是只
了为弹慢板!着看她耝笨的手指按在琴键上和⾝边那株傻里傻气的橡⽪树,我得觉
己自变成了北欧神话的中狂人,他曾脫下⾐服⾚⾝坐在冬天的树权上,往冰冷的海⽔里掷核桃。这个乐章中有一种叫人恼怒的东西,一种莫名的悲哀,佛仿它已被书写于熔岩中,佛仿它呈铅和牛

的混合⾊。西尔维斯特的脑袋偏向一侧,像个拍卖商。他说“弹弹另个一乐章,那段你今天练习过的。”
有一件菗烟服、一很好雪前和个一会弹钢琴的老婆真是太好了,使人那么轻松,那么自在。你在两个节目之间出去菗支烟,呼昅下一新鲜空气。是的,的她手指常非柔软,是不一般的柔软。
她也做蜡染活儿。想昅一

保加利亚香烟试试吗?喂,


,我喜

的另一乐章叫什么?叫谐谑曲!太

了,谐

谑!是这沃尔德马·冯·施温辛祖格伯爵在说话,他生着一双冷静的头⽪屑⾊的眼睛,口臭,穿着俗气的袜子。请帮忙往豌⾖汤里加点儿面包块。们我星期五晚上常喝豌⾖汤。来点儿红酒好吗?红酒是吃⾁时喝的。他的音声⼲巴巴的,倒也利索。来支雪茄?是的,我喜

我的工作,不过不大重视它。我的下个一剧本将要探讨宇宙的多元观念,用旋转灯具和镁光。奥尼尔经已死了。
亲爱的,我看你应当更频繁地把脚从钢琴踏板上抬来起。对了,这一段很好听…常非好听。你说呢?是的,剧中人物把麦克风蔵在

子里来回走动。剧情发生在亚洲,为因这种气氛更有益。来一点安如葡萄酒么怎样?是这
们我特意为你买的呢…吃饭过程中他一直样这蝶蝶不休地胡扯,他这番话使人切实感到他已掏出己自割过包⽪的xx巴在朝们我⾝上撒尿。塔尼亚听得厌烦死了,自从満怀柔情藌意回来后他一直不停地自言自语。塔尼亚告诉我,他边脫

子边唠叨,一泡热呼呼的尿便源源不断地撒出来,像有人刺穿了他的膀胱。一想到塔尼亚同这个破了膀胱的家伙起一爬上

我就来气。想想看,个一又穷又憔悴的狗杂种,被子里塞着几部下作的百老汇剧本,居然朝我心爱的女人⾝上撒尿,居然叫红酒、要旋转灯具、要在豌⾖汤里放油炸面包块。他脸⽪真厚!再想想看,他居然躺在我替他弄好的炉火边,什么都不⼲,是只撒尿!老天,你这家伙,你该跪在地下好好谢我才是。难道你有没
见看你屋里有了个一女人?难道你看不出她已厌烦了?你竟然还沙哑着嗓子告诉我——“好了,我告诉你…有两种方法看待…”去你妈的两种看待事物的方法!去你妈的多元世界和你的亚洲人的音响效果!别把你的红酒或安如葡萄酒递给我…把她让给我…她是属于我的。你去坐在噴泉边上好了,让我来嗅紫丁香!弄出你眼睛里的头⽪屑…把那个见鬼的慢板裹在一条法兰绒

子里!有还别的小乐章…你那衰弱的膀胱造出来的所有小乐章。你那么自信、那么有心计地朝我微笑。我把你奉承得忘乎以所了,道知吗?就在我听你说蠢话的问时她在正
摸抚我——是只你有没
见看罢了。你为以我乐意受磨难,你说那是我该扮演的角⾊。好吧。问问她,她会告诉你我是怎样受磨难的。“你是个癌病人、狂人。”那天她在电话上么这说。她在现得到这个癌病人和狂人了,用不多久你也会在⾝上找到疥癣的。的她⾎管快炸了,我告诉你,你的话一点意思也有没。无论你唠唠叨叨说地多少也堵不住漏洞。雷恩先生是么怎说的?“言语即意味着孤独。”昨晚我在桌布上给你留了几个字,可你却用胳膊盖住了。
他把她用栅栏围来起,像好她是一位圣人⾝上一块又脏又臭的骨头。若是他有胆量说一声“占有她”许也会发生个一奇迹。要只说声“占有她”我发誓一切都会圆満解决的,何况我或许不要想她呢。不知他曾想到这一层了有没?或许我会暂时占有她会一儿,过后再把她还给他,她会变得更好。可是把她用栅栏围来起总是不办法,你无法把个一人围住,有没人再样这⼲了…你这可怜的、⼲瘪的杂种,你为以我配不上她,为以我会玷污她、亵读她,可你不懂个一被人玷污过的女人是多么妙不可言,不懂接受别人的精

之后个一女人会更光彩照人!
你为以有一颗充満柔情藌意的心就⾜够了。许也对某个一女人是样这的,可你连心都有没了…你什么都是不,是只
个一大空尿脖。你在磨利牙齿,扯着嗓门大叫大嚷,你像条看家狗一样跟在她庇股后面跑,到处撒尿,她不把你当作一条看家狗…却把你看成一位诗人。她说,你曾一度是位诗人。在现你又是什么?勇气,西尔维斯特,勇气!把那个麦克风从

裆里拿出来,放下后腿,别再四处撒尿。我说,拿出勇气来,她经已从你⾝边逃开了。告诉你,她早已被砧污了,以所你是还把栅栏拆了为好。彬彬有礼地问我咖啡的味儿是否比石灰酸好点儿也有没用,我不会给吓跑的。把老鼠药放进咖啡里好了,再来点玻璃粉。尿一泡热气腾腾的尿,再扔几颗⾖蔻进去…几个星期以来我一直过着一种群体生活,我不得不同其他人一道过⽇子,主要是几个疯疯癫癫的俄国人、个一醉醺醺的荷兰人和个一叫奥尔加的大块头保加利亚女人。俄国人则主要是指尤金和阿纳托里。
奥尔加几天前才刚刚出院,她在医院里割掉了⾝上的几

管子,掉了一点儿赘⾁,不过看上去并不像是受了多大的罪,体重仍同一部有驼峰似曲线的火车头差不多。她大汗淋漓,口中奇臭,仍旧戴着刨花状的切尔克斯假发。的她下巴上生着两个大疣子,疣子上长出一撮⽑来,是于她便⼲脆留起了小胡子。
奥尔加从医院回家后的第二天便又重

做鞋旧业,早晨六点便在长凳上⼲开了,每天做好两双鞋。尤金总抱怨说奥尔加是个负担,实际上却是奥尔加用她每天做的两双鞋养活尤金和他老婆,奥尔加若是不⼲活便有没吃的。是于人人都争先恐后及时把奥尔加拖上

,都争着给她⾜够的食物来维持下去…每顿饭是都以喝汤始开的,不论是葱头汤、西红柿汤、菜汤是还别的,这类汤是都
个一味道。那味道总像是洗碟子的抹布扔在里面煮过一样——有点儿酸味、霉味,上面漂着渣子。每顿饭后我便看到尤金把它蔵在柜子里,它就在那儿继续霉变下去,直到下顿饭再端出来。

油也蔵在柜子里,放了三天后以那味道就像一具尸首上的大脚趾。
煎放坏了的

油时散出发的气味并是不很开胃的,更何况做饭的房间里

本有没任何通风设备。我一打开门就得觉恶心,可是尤金一听到我来了便总要打开百叶窗,扯开像鱼网一样结在起一遮

光的

单。可怜的尤金!他四下里望望屋里几件耝笨的家具、肮脏的

单和还盛着脏⽔的洗脸盆,然后说“我是个一奴隶!”他每天都么这说,还不只说一遍,要说十来遍,完说便从墙上摘下吉他唱起歌来。
坏掉的

油…这也使我产生了许多联想。一想起这变质的

油我就感觉到己自正站在个一小小的老式院子里,是这
个一气味很难闻、很凄凉的院子。稀奇古怪的人物透过百叶窗上的裂

偷偷地窥视我…其中有围着披的中老妇人、小矮人、生着一张老鼠脸拉⽪条的弯

询背的犹太人、轻桃的小妞和留胡子的傻瓜。们他瞒珊走进院子来汲⽔、洗刷污⽔桶。一天尤金问我肯不肯替他倒污⽔,我就提着桶到那个角落里去了。地上有个一孔,孔周围

扔着一些脏纸。那一小口井也被排怈物弄得很脏,在英语里排怈物即是屎尿。我将桶一斜,一摊摊又脏又臭、叫人意料不到的东西便噗噗溅出来。待我回去,汤已盛好了,吃饭时我始终想着我的牙刷——牙刷旧了,⽑常嵌⼊牙

中。
坐下吃饭时我是总拣靠窗的座位,我怕坐在桌子另一端,那儿离

太近。那张

叫人里心发怵,一扭过头去我便可以看到灰⾊

单上的⾎污,可我量尽不看那边而去看窗外院子里的人刷洗污⽔桶。
每逢吃饭总要有音乐助兴。大家都取过

酪后尤金便跳来起摘下挂在

上方的吉他。曲子是总那一支,他说他能弹十五六支曲子,可是我听到的从来有没超过三支。他最喜

弹是的“

人的爱情诗”这支曲子充満苦恼和悲哀的情调。
下午们我到电影院去,那儿凉快、黑暗。尤金坐在乐池里的钢琴前,我坐在前排的只一长椅上。影院里空无一人,尤金仍唱得分十卖力,乎似欧洲所的有帝王都在听他演唱。花园门打开了,

树叶的气味飘进来,潇潇雨声同尤金悲凉凄苦的歌声

织在起一。夜午过后,来看热闹的人⾝上出发的汗臭和难闻的口臭弥漫了大厅,我便回去找只一长椅觉睡了。影院出口处的灯光在烟气中摇曳,在石棉幕布下方一角上投下一缕微光。
我每夜在这只人工眼的

视下闭上己自的眼睛…戴着只一假眼站在院子里,仅有半个世界是清晰可见的。石头是

的,上面生着青苔,石头

里有黑⾊的蛤螟。通往地下室的⼊口处由一扇大门挡着,阶梯很滑,上面尽是蝙蝠屎,很脏。门膨

了,眼看就要倒下来,门的合页也快脫落了,然而门上却赫然用彩笔写着几个堂皇的字:“切记随手关门。”为什么要关门?我搞不明⽩。我又瞧瞧这几个字,它们不见了,在原来的地方嵌着一块彩⾊玻璃。我取下假眼,朝上面啐口唾沫,用手帕擦拭了一番。个一女人正坐在个一⾼台子上,这个台子比一张大巨的雕木写字台还⾼。女人脖子上还盘绕着一条蛇。整个房间里摆満了书,稀奇古怪的鱼在彩球状鱼缸里邀游,墙上挂着几幅地图和图表——大瘟疫前的巴黎地图、古代世界地图、克诺索斯和

太基地图、迪太基被攻占前后的地图。我在房间一角看到只一铁架

、

上放着一具尸体。那女人无精打彩地站来起从

上搬下尸体,心不在焉地把它从窗口扔出去。她回到大雕木写字台旁,从鱼缸里抓出一条金鱼呑下肚去。接着房间慢慢旋转来起,几块陆大——滑进大海里,有只那女人尚在,不过的她躯体也成为一大块土地。我把头探出窗外,埃菲尔铁塔在正注外噴香槟酒,它完全由数字建成,遮盖在黑⾊花边之下。

沟汩汩地急速流淌。到处是都屋顶,铺得很整齐、很叫人讨厌的屋顶,除此之外一无所有。
我被人从这个世界上驱赶出来,像

膛里的弹子一样呼啸而出。浓雾业已散去,地球上布満了冰冻的油污。我可以感觉到这个城市在跳动,如同从一具有还热气的尸体上取下的心脏一样颤动。我住的旅馆的窗子在溃烂,散出发化学药品燃烧时的浓郁辛辣的臭气。瞧瞧塞纳河,我看到了河里的烂泥和颓败景象,街灯

出半死不活的亮光,男男女女差一点便窒息而死,河上的桥躲在房屋的

影里——那是都爱情的屠宰常个一
人男肚子上挂着只一手风琴靠墙站着,他的双手在手腕处被砍断了,然而手风琴像一袋子蛇似的在两截断肢间扭来扭去。宇宙经已缩小,它有只
个一街区长,有没星星,有没树木,有没河流。生活在这儿的人全是死人,们他替别人造梦中坐的椅子。这条街的中心有个一轮子,轮子央中装着一部绞架,早已死去的⼊狂热地试图登上绞架,可是轮子在飞速旋转…需要有某种东西帮助我恢复常态,昨天晚上我发现了它:帕⽪尼。我不在乎他是沙文主义者,是小小的虔诚教徒,是还近视眼的书呆子。作为个一失败者他是绝妙的…听听他读过的书吧——有只十八岁!不仅读过荷马、但盯歌德、柏拉图、埃庇克泰德,不仅读过拉伯雷、塞万提斯、斯威夫特民不仅读过瓦尔特·惠特曼、埃德加·艾伦·坡、波德莱尔、维荣、卡尔杜齐、曼佐尼、洛卡·德·维加,也不仅读过尼采、叔本华、康德、黑格尔、达尔文、斯宾塞、赫胥黎——他不仅读过这些人的著述,还读过夹在这些大人物之间的所有小人物的作品。是这他在第十八页写到的。然而,到第二百三十二页他便松口了,吐露了真情。他承认“我什么都不懂,只道知那些书名。我编过参考书目,我写过评论文章,我也曾低毁、中伤过…我可以演说五分钟或五天,然后我就无话可讲了,⼲瘪了。”
接着他又写道“每个人都想看看我,每个人都想同我谈话。
人们不断打扰我,也互相打扰,打听我在正做什么。我么怎样?
全好了吗?还在乡间散步吗?在工作?书写完了?不久就始开写另一本?
“个一瘦猴似的德国人想叫我翻译他的书,个一凶狠的俄国姑娘要我写一本自传,一位国美太太想道知有关我的最新情况,有还一位国美绅士要派他的马车来接我去吃饭,你道知,也就是无拘无束地谈谈心。又有一位我十年前的老同学、老室友要我把我写的都念给他听,写得有多快就念多快。有一位相识的画家朋友希望我摆好势姿让他画,按小时付钱。又有一位记者要想我在现的住址。又有个一相识,是一位神秘主义者,想了解我灵魂的状况。另一位更实际些,他想了解我的存款状况。我的俱乐部主席问我肯不肯为孩子们做次一讲演。一位笃信宗教的女士希望我一有空就到她家去喝茶,她想听听我对耶稣基督的看法,有还——我认为那种新式绘画法怎样?…“老天爷?我变成什么了?们你这些人有什么权利把我的生活搅得一团糟?偷走我的时间,窥探我的心灵,汲取我的思想,叫我给们你做伴、做知己、做问讯处?们你把我当成什么人了?
难道我是个一靠逗人开心领取薪俸的人,每天晚上都得在们你的蠢鼻子底下演一出聪明机智的闹剧?难道我是们你花钱买来雇来的奴仆,要在们你这些无所事事的懒汉面前爬行,将我所做所知的一切献给们你?难道我是

院里的子婊,一听到头个一来嫖

的、穿着考究的人男来了便纷纷赶忙撩起裙子,脫下衬⾐?
“我是个一矢志要做一番英雄业绩、使这个世界在己自眼里变得更加易于接受的男子汉。假如在软弱的、松懈的、不得已的一刹那间我发脾气了———些在言语表达中冷却下来的狂怒情感———个捆在幻想之中、充満

情的梦——好吧,听不听得进去都由们你…是只别打扰我!
“我是个一自由的人,我需要自由。我需要独自个一人呆着,我需要独自仔细想想我的聇辱、我的意失,我需要

光和街上的铺路石——不过不要人陪伴,不要同人

谈,是只独自一人呆着,由己自心的中乐曲陪伴,们你要我的什么?每当我有话要说,我便把它印出来。每当我要给予什么,我便把它拿出来。
们你无休止的好奇心令我恶心!们你的奉承话使我感到聇辱!们你的茶快把我毒死了!我谁的也不欠,我只对上帝负责——要只他存在!”
据我看帕⽪尼谈到独处的需要时忽略了个一细微之处。假如你穷困潦倒,独自个一人呆着并非难事。对了,一位艺术家需要的正是孤独。
我称己自为艺术家,但愿己自是一位艺术家吧。这天下午美美地睡了会一儿,这一觉在我的脊椎之间垫进了天鹅绒,产生了⾜够我想三天的想法。我精力分十充沛,却无处可以消耗。
我决定去散步,走到街上却又改变了主意,要去看电影。可是我看不成电影——还差几个苏。那么是还去散步,走到每一家影院前我都要停下看看海报,再看看价目表。进这些下流场所真是够便宜的,可我还差几个苏。若是不天⾊已晚,我倒可以回去卖掉个一空酒瓶。
待来到阿梅利街,我早已忘掉了电影的事,这条街是我最喜

的街道之一,也是市政当局有幸忘记铺垫的一条街。大块大块的鹅卵石从街道这一侧堆到另一侧,延伸了个一街区,呈细长的一条。标致旅馆就在这条街上,有还一座小教堂,活像是专为共和国总统和他一家人建造的。偶尔见到一座朴素的小教堂倒也不错,巴黎到处是都金碧辉煌的大教堂。
亚历山大三世大桥。大桥附近有一大块被风吹净的空地,⼲枯的树木机械地仁立在铁门內,残废军人院的

暗气氛由屋里逸出,弥漫到广场四周黑暗的街道上。是这充満诗意的陈尸所,们他
在现将这位伟大的武士、欧洲后最一位伟人送到想送的地方去了。他在花岗岩

上

睡,不必再担心他在坟墓中翻⾝,门都已闩好,棺材盖已关严。睡吧,拿破仑!们他需要的并非你的思想,而是只你的尸体呀!
塞纳河仍在滥泛,浑浊的河面被灯光分割成一条条的。我不明⽩看到这条黑⾊的湍急⽔流时会

起何种情感,不过一种欣喜若狂的心情是总使我不能自持,坚定了我永远不离开这片土地的眷恋之情。我还记得那天早上经过这儿到国美捷运公司去的路上发生的事,那天我早就估计到不会有我的邮件,有没支票,也有没电报,什么都有没。一辆从拉斐特艺术馆来的马车辘辘驶过大桥,雨已停了,太

透过肥皂沫般的云朵,在出发光泽的屋顶瓦片上投下一道寒冷的红光。我回忆起那个车夫如何探出⾝来眺望帕西路那边的河面。是这多么纯真、质朴、赞许的一瞥!他佛仿在对己自说“啊,舂天快来了!”谁都道知,每当舂天来到巴黎,最卑微的活着的生灵也定一会得觉他正居住在天堂里。还不止这个——他是以一种亲切的目光细看这番景致的,是这他的巴黎。个一人不定一非得有钱,也不定一非得是个一市民,他同样会对巴黎产生这种感情。巴黎充斥着穷人——照我看,们他尽是一伙有史以来最傲慢、最肮脏的乞丐,然而们他摆出一副悠然自得的架势,正是这种派头把巴黎人同其他所有大城市的市民区分开了。
想到纽约,我的感情便全然不同了。在纽约即使个一有钱人也会得觉
己自无⾜轻重,纽约是冷酷、灿烂、琊恶的。建筑物⾼耸⼊云,人们的活动都带一点狂

的意味,动作的频率越快,精神也越颓丧。是这一场持续的

动,不过它本来也可以在试管內酝酿成的。谁也不道知这究竟是么怎一回事,谁也无法引导人们发怈精力的方向。它壮观、怪诞,令人困惑不解,是一股大巨的反作用力,不过却是完全杂

无章的。
一想到我生于斯长于斯的城市,一想到惠特曼歌颂过的曼哈顿,我心中便产生一种盲目的狂怒心情。纽约!那些⽩⾊的监狱、挤満蛆的人行道、排队等候发救济食品的人们、修筑得像宮殿一般的下流去处,那儿有是的犹太人、⿇风病人、杀人犯,而最多是的游手好闲的人。到处是千篇一律的面孔、街道、腿大、房屋、摩天大楼、饮食、海报、工作、罪行、爱情…整个城市建筑在个一空空如也的坑上,有没意义,完全有没意义。有还第四十二大街,人们称它为世界之巅。那么世界之渊又在哪里?你可以伸出双手走路,抬头仰望这些丽美的⽩⾊监狱时都快要把脖子扭断了。们他像发了疯的鹅一样往前走,探照灯将星星点点的狂喜洒在们他空虚的脸上。
N6zWw.coM