三、维尔米萨三百四十一分会
这天晚上发生了那么多

动人心的事件,到了第二天,麦克默多便从雅各布·谢夫特老人家里搬到镇子最尽头处寡妇麦克娜玛拉家中去住。他最早在火车上结

的朋友斯坎伦,不久也不约而同地搬到维尔米萨来了,两个人遂同住在起一。这里有没别的房客,女房东是个一很随和的爱尔兰老妇人,一点也不⼲涉们他的事。以所
们他的言语、行动都很自由,这对于同怀隐私的这两个人可真是再好不过了。
谢夫特对麦克默多

厚道,他⾼兴的时候,就请麦克默多到他家吃饭,以所,麦克默多和伊蒂的来往并有没中断。恰恰相反,一星期一星期地去过,们他的来往反而更频繁更亲密。
麦克默多得觉他的新居很全安,便把他铸伪币的模子搬到卧室中开起工来,而在保证绝不怈密的条件下,分会的中一些弟兄们就前来观看。在每个弟兄离开时,口袋里都装上一些伪币,这些伪币铸造得那么精巧,使用出去从来毫不费难,且而绝无危险。麦克默多有了这件绝技,却还要屈⾝去做工,这在他的会友看来实在是不解之谜。可是麦克默多对每个一问到他的人都说明,如果己自
有没任何明摆着的收⼊,那察警很快就会来盘查他的。
个一
察警确实经已盯上了麦克默多,不过这件枝节小事,巧得很,不仅有没给这位冒险家带来丝毫损害,反而使他声誉大振。自从第一天介绍他和弟兄们相见后以,麦克默多几乎每晚都设法到麦金蒂的酒馆里去,在那里更亲近地结识"哥儿们",谁都道知,是这对那些出没此地的一伙危险人物的尊称。麦克默多刚毅果敢的

格和无所顾忌的言谈,早就博得全体兄弟们的喜爱。有次一,麦克默多在酒吧间的一场"自由式"拳击赛中迅速而技巧

练地打败了对手,这又赢得了这些耝野之辈极大的尊敬。然而,另一件小事,使麦克默多在众人中更加提⾼了声望。
一天晚上,人们在正

呼畅饮,然忽门开了,走进个一人来,⾝穿一套朴素的蓝制服,头戴一顶煤铁矿察警的尖顶帽子。为因矿区內,到处是一片恐怖,不断发生有组织的暴行,面对这种情况,普通察警完全束手无策。铁路局和矿主们便招募人员组成煤铁矿察警这一特别机构,用以补充普通察警的不⾜。这个察警一进门,大家顿时安静下来,许多人好奇地着看他。不过在国美各州,察警和罪犯之间的关系是很特殊的,此因,麦金蒂站在柜台后面,对这个察警混在他的顾客中,毫不感到惊奇。
“今晚天气太冷了,来点纯威士忌酒,"官警
道说“参议员先生,们我
前以没见过面吧?”
“你是新来的队长吗?"麦金蒂道问。
“不错,们我是来拜访你的,参议员先生,有还其他的首领,请们你协助们我在本镇维护法律。我的名字叫马文,是煤铁矿察警队长。”
“们我这里很好,用不着们你来维持,马文队长,"麦金蒂冷冷地道说“们我镇上有己自的察警,用不着什么进口货。们你不过是资本家花钱雇来的爪牙,除了用


或

支来对付穷苦老百姓之外.还能⼲什么?”
“好,好,们我
用不争论这个,"官警和平地道说“希望们我大家都各按己见同样尽己自的责任。不过们我的看法还不能完全一致。"他喝完了酒,转⾝要走,然忽眼光落到杰克·麦克默多的脸上,麦克默多正站在近处怒视着他。
“喂!喂!"马文队长上下打量了麦克默多一番,大声喊道,
“这里有个一老相识了。”
麦克默多从他⾝旁走开,道说:“我生来就有没和你

过朋友,也有没和什么别的万恶的察警做过朋友。”
“个一相识往往是不
个一朋友,"察警队长咧嘴笑道,"你是芝加哥的杰克·麦克默多,一点也不错,你不要抵赖。”
麦克默多耸了耸肩膀。
“我用不着抵赖,"麦克默多道说“你为以我为己自的名字感到愧羞么?”
“不管怎样,你⼲了些好事!”
“你说这话究竟是什么意思?"麦克默多握紧拳头,怒吼道。
“不,不,杰克,你不要对我么这怒气冲冲。我到这该死的煤矿前以,是芝加哥的个一
官警,芝加哥的恶

无赖,我一看就认识。”
麦克默多把脸沉下来,喝道:“用不着告诉我你是芝加哥察警总署的马文!”
“正是这同个一老特德·马文听候您的吩咐。们我还有没忘记那里发生过

杀乔纳斯·平托的事。”
“我有没

杀他。”
“你有没吗?那是不有确凿的证据吗?好,那人一死对你可有很大好处,不然,们他早就因使用伪币罪把你逮捕⼊狱了。得了,们我可以让这些事去过吧。为因,这有只你知我知,——许也我说得过头了,说了些份外的事——们他找不到对你不利的有力事实,明天芝加哥的大门就又为你敞开了。”
“我随便住在哪儿都可以。”
“喂,我给你透露了消息,可是你却象一条发怒的狗一样,也不道知谢我一声。”
“好,我想你许也是出于好意,我真应该感谢你。"麦克默多不分十恭敬地道说。
“要只你老老实实做人,我就不声张出去,"察警队长道说“可是,皇天在上,如果后以你不走正道,那就另当别论了!祝你晚安,也祝你晚安,参议员先生。”
马文离开了酒吧间,这事不久就使麦克默多成了当地的英雄,为因人们早就暗中议论过麦克默多在遥远的芝加哥的事迹了。麦克默多平常对人们的询问是总一笑置之,就好象怕人家硬给己自加上伟大的英名似的。可是在现这件事被正式证实了。酒吧间里那些无业游民都向麦克默多聚拢来,亲切地和他握手。从此后以,麦克默多在这帮人中便无所顾忌了。他酒量很大,且而不显酒意,可是,那晚要是不斯坎伦搀扶他回家,这位颇负盛誉的英雄就只好在酒吧间里过夜了。
星期六晚上,麦克默多被介绍⼊会。他为以
己自是芝加哥的老会员,不需要举行什么仪式就可以通过了。可是维尔米萨却有它引以自豪的特殊仪式,而每个一申请⼊会的人都要经受这种仪式。集会是在工会楼里一间专供举行此种仪式的宽大房间里进行的,维尔米萨有六十多个人麇集在这里,但这决是不此地的全体会员,为因山⾕中有还一些它们的分会,在山⾕两边的山上也有还一些分会。在⼲重大营生时,便互相

换人员,以所,一些犯罪作恶的事就可以由当地不认识的人去做。总共有不下五百名会员散布在整个煤矿区。
在空旷的会议室里,人们围在一张长桌周围。旁边另一张桌子上摆満了酒瓶子和玻璃杯,一些会员经已垂涎

滴地望着它们。麦金蒂坐在首席,蓬

的黑发上戴着一顶平顶黑绒帽,脖子上围着一条主教举行仪式用的圣带,此因,他佛仿是个一主持恶魔仪典的祭司。麦金蒂左右两旁是会中居于⾼位的人,其中就有生

凶残而面貌俊秀的特德·鲍德温。们他每个人都戴着绶带或是徽章,表明们他的职位。们他大是都中年人,其余的是都十八岁到二十五岁的青年,要只长者出发命令,们他就心甘情愿竭尽全力地去⼲。长者中许多人从面貌上可以看出是些生

凶残、无法无天的人。不过仅从那些普通成员来看,很难使人相信,这些热情、坦

的年轻人确实是一伙杀人不眨眼的凶手。们他道德败坏到了极点,把⼲坏事的本领引为以荣,并且异常崇拜那些所谓"⼲得利落"的出名人物。
由于具有这种态变的

格,们他主动去杀害那些从未得罪过们他的人;在许多情况下,有还那些素不相识的人,并把这当做勇敢而又侠义的事情。而在做案之后,们他还互相争论到底是谁打得最致命,并且争相描述被害人的惨叫声和⾝体受痛的扭曲形状,引为以乐。
起初,在们他安排做恶事时,有还点保密,可是在们他讲这些事时,就破例把这些罪恶行径公开了。为因法律在们他⾝上屡次失效,这就使们他
得觉,一方面,有没
个一人敢于出面作证控告们他,另一方面,们他有无数随叫随到的可靠的假证人,有満仓的金银财宝可以用来聘请州內最有才⼲的律师作辩护人。十年来,们他为非作歹,无所顾忌,但有没
个一人被定罪。而威胁着死酷

人的唯一危险,是还来自们他的受害者,为因尽管受害者寡不敌众或受到突然袭击,但们他可以且而有时确实给匪徒们以深刻的教训。
有人警告过麦克默多,说严峻考验就摆在他面前,可是有没
个一人告诉他是什么考验。在现他被两个面容严肃的弟兄引到外室。通过隔板墙,他可以模糊地听到里面与会者的七嘴八⾆的音声。有一两次提到他的名字,麦克默多道知大家在正讨论他的⼊会问题。来后走进个一斜挎着⻩绿二⾊肩带的內部警卫,道说:“⾝主有令,他应当被缚住双臂,蒙住双眼领进来。”
们他三个人便将麦克默多的外⾐脫下,把他右臂的⾐袖卷来起,用一条绳子迅速地把他双肘捆住。然后又把一顶厚厚的黑帽子扣到他的头上,把脸的上半部也盖住了,以所麦克默多什么也看不见了。后最他被引⼊集会厅。
罩上帽子后以,麦克默多只觉一片漆黑,分十难耐。他只听到一片沙沙声和周围人们的低语声,来后透过他双耳上蒙着的东西,他又隐约模糊地听到麦金蒂的音声:“约翰·麦克默多,你是自由人会的老会员吗?”
麦克默多点头表示同意。
“你是属于芝加哥第二十九分会吗?”
麦克默多又点了点头。
“黑夜是不愉快的,"对方道说。
“是的,对旅行的异乡人,黑夜是不愉快的,"麦克默多答道。
“

云密布。”
“对,暴风雨即将来临。”
“众位弟兄们可満意吗?"⾝主道问。
传来一阵赞同的低语声。
“兄弟,

据你的暗语和对答,们我
道知你确实是个一
己自人,"麦金蒂道说“不过们我要让你道知在本县和外县,们我有定一的仪式,定一的责任。你准备试一试吗?”
“我准备好了。”
“你是个一坚定勇敢的人吗?”
“对。”
“请你向前迈一大步来证明它。”
这句话完说,麦克默多感到有两个尖锐的东西直抵在双目上,此因,这就形成一种局面,如果他向前迈步,那么就有失去双目的危险。但麦克默多依然鼓起勇气坚定地向前大步走去,是于那庒在眼上的东西退缩开了,传来了一阵低低的喝彩声。
“他是个一坚定勇敢的人,"那个音声
道说“你能忍受苦痛吗?”
“象其他人一样能够,"麦克默多答道。
“试试他!”
麦克默多感觉前臂一阵难以忍受的刺痛,他竭力不使己自叫出声来。这种突然的冲击几乎使他昏厥去过,但他咬紧嘴

,握紧双手,掩盖他的极度痛苦。
“比这再厉害些我也能忍受,"麦克默多道说。
这次获得了起一⾼声的喝彩。个一初来的人获得如此好评,在这个分会中是还从未有过的。大家过来拍拍他的后背,接着罩在头上的帽子也摘掉了。他在弟兄们一片祝贺声中,眨眨眼微笑着站在那里。
“有还
后最一句话,麦克默多兄弟,"麦金蒂道说“你既已宣誓效忠本会并保守秘密,你当然道知,对誓言的任何违背,其惩罚是都格杀勿论啊。”
“我道知,"麦克默多道说。
“那么你在任何情况下,都接受⾝主的管辖么?”
“我接受。”
“那么我代表维尔米萨三百四十一分会,


你⼊会,享有本会特权,参与本会辩论。斯坎伦兄弟,你可以把酒摆在桌上,们我要为这位名不虚传的的兄弟痛饮一杯!”
人们经已把外⾐拿给麦克默多,但麦克默多在穿上外⾐前以,看了看己自的右臂,那时右臂仍然如针扎一样疼痛。前臂上烙有个一圆圈,里面套个三角形,烙印深而发红,象是烙铁留下的痕迹。他⾝旁的一两个人卷起了袖子,让他看们他
己自的分会标记。
“们我大家都有这种标记,"个一人道说“不过是不都象你样这勇敢地对待它的。”
“唉,没什么,"麦克默多道说,可是臂上依然火烧火燎地疼痛。
当⼊会仪式结束,而酒也喝光了后以,始开讨论会中事务。麦克默多习惯于芝加哥那种无聊的场合,便注意倾听,愈听愈感到惊奇。
“议事⽇程的第一件事是,"麦金蒂道说“读一封从默顿县第二百四十九分会⾝主温德尔那里来的信。他说:
‘亲爱的先生:
有必要消灭们我邻区雷和斯特玛施煤矿的矿主安德鲁·雷。们你总记得去年秋季们你和察警发生纠葛,们我曾派两个弟兄去帮忙的事。请们你派两个得力的人前来,们他将由分会司库希金斯负责接待,你道知他的地址,希金斯会告诉们他在什么时间什么地点行事。
你的朋友J.W.温德尔
“们我有事要求借用一两个人的时候,温德尔从来未拒绝过们我,照理们我也不能拒绝他,"麦金蒂停顿了下一,他那

沉、恶毒的双眼向室內四下打量了一番,道问“谁自愿前往?”
几个年轻人举起手来。⾝主着看
们他,赞同地笑了。
“你可以去,老虎科马克。如果你能⼲得象上次那样好,那你就不会出差错。有还你,威尔逊。”
“我有没手

,"这个十几岁的孩子道说。
“你是这第次一,是是不?好,你迟早是总要取得经验的,是这
个一很好的开端。至于手

,你会发现,手

是在等着你的,不然就是我弄错了。如果们你在星期一报到,时间尽够了。们你回来时,定一会受到热烈


。”
“这次可有报酬吗?"科马克道问,他是个一体格结实、面孔黝黑、面貌狰狞的年轻人,由于他的凶狠残暴,使他赢得了“老虎"的绰号。
“用不担心报酬。们你仅是出于荣誉去做这件事。事成后,许也有一点零头给们你。”
“那个人究竟有什么罪呢?"年轻的威尔逊道问。
“当然,那个人究竟有什么罪,这是不象你样这的人应当问的。们他那里经已对他作出了判决,那就不关们我的事了。们我所要做的是只替们他去执行而已。们他也会照样来替们我行事的。说起这个,下星期默顿分会就有两个弟兄到们我这里来行事。”
“们他是谁呢?"个一人道问。
“你最好不要问。如果你什么也不道知,你可以作证说什么也不道知,就不会招来什么⿇烦。不过们他是那些⼲起事来很利落的人。”
“有还!"特德·鲍德温叫道“有些事该了结下一。就在上星期,们我的三个弟兄被工头布莱克解雇了。早就应该给他教训了,他早就应该领受这个教训了。”
“领受什么?"麦克默多低声向邻座的人道问。
“给他一颗大号弹子完事!"那人大笑来起,⾼声道说“你认为们我的办法怎样?兄弟。”
麦克默多在现
经已是这个无恶不作的社团的中一分子,他的灵魂乎似已被这种精神所同化。
“我很喜

它,"麦克默多道说“这正是英雄少年用武之地啊!”
四周听到麦克默多讲话的人大加称赞。
“么怎回事?"坐在桌子那一端的黑大汉⾝主道问。
“先生,们我新来的弟兄,认为们我的办法很合他的口味。”
麦克默多马上站来起
道说:
“我敢说,尊敬的⾝主,如果有用人的地方,我当以能为本会出力为荣。”
大家都对此⾼声喝彩,好象一轮朝⽇从地平线上升起。可是对一些年长的会员来说,这种成就乎似是太快了点。
“我提议,"个一灰⽩胡须的老人,长得面如鹫鹰,坐在⾝主的旁边,这就是记书哈拉威,他道说“麦克默多兄弟应该等待,分会是很⾼兴使用他的。”
“当然,我也样这想,我定一遵命。"麦克默多说。
“兄弟,不久就会用到你的,"⾝主说“们我
经已
道知你是个一情愿出力的人,们我也深信你在这地方会⼲得出⾊。今夜有一件小事,如果你愿意的话,你可以出一臂之力。”
“我愿等待更有价值的机会。”
“不管怎样,今夜你可以去,这可以帮助你了解们我团体主张什么。后以我还要宣布这主张。时同,"他看了看议事⽇程,道说“我有还一两件事要在会上讲。第一点,我要问司库们我
行银的结存情况。应该给吉姆·卡纳威的寡启发抚恤金。卡纳威是因公殉⾝的,把她照顾好是们我的责任。”
“吉姆是在上个月去谋刺马利克里克的切斯特·威尔科克斯时反遭毒手的,"麦克默多邻座的人告诉他说。
“在现存款很多,"司库面前放着行银存款本,报告说“近来这些商行很大方。马克斯·林德公司付给的五百元还没动用。沃尔克兄弟送来一百元,可是我己自作主退还给们他,要们他出五百元。假如星期三我听不到回信,们他的卷扬机传动装置就会发生故障。去年们我烧毁了们他的轧碎机,们他才变得开通一点。西部煤业公司

来了年度捐献。们我手中有⾜够的资金去应付一切债务。”
“阿尔奇·斯温登么怎样?"个一弟兄道问。
“他经已卖去产业,离开本区了。这个老该死的给们我留下一张便条,上面说,他宁肯在纽约做个一自由的清道夫,也不愿处在个一敲诈勒索集团的势力下面做个一大矿主,天哪!他逃走了后以,们我才接到这张便条。我想他再也不敢在这个山⾕中露面了。”
个一脸刮得⼲⼲净净的老年人,面容慈祥,长着一双浓眉,从桌子的另一端站来起。
“司库先生,"他道问,"请问,被们我赶跑的那个人的矿产,让谁买下了?”
“莫里斯兄弟,他的矿产被州里和默顿县铁路公司买下了。”
“去年托德曼和李氏的矿山是被谁买下的?”
“也是这家公司,莫里斯兄弟。”
“曼森铁矿、舒曼铁矿、范德尔铁矿以及阿特任德铁矿,最近都出让了,又是让谁家买去的?”
“这些铁矿都被西吉尔默顿矿业总公司买去了。”
“我不明⽩,莫里斯兄弟,"麦金蒂道说“既然们他不能把矿产从这个地方带走,谁买走它们,与们我又有什么关系呢?”
“我分十敬重你,尊敬的⾝主,但我认为这与们我有很大的关系。这种变化过程到在现已有十年之久了。们我
经已逐渐把所的有小资本家赶跑了。结果怎样呢?们我发现代替们他
是的象铁路公司或煤铁总公司样这的大公司,这些公司在纽约或费城有们他的董事,对们我的恫吓置之不理。们我
然虽能赶走们他在本地的工头,但这只不过意味着另派别人来代替们他而已,而们我
己自反而招来危险。那些小资本家对们我不能有任何危害。们他既无钱又无势。要只
们我不过于苛刻地庒榨们他,们他就可以在们我的势力范围內继续留下来。可是如果这些大公司发觉们我妨碍们他和们他的利益,们他就会不遗余力,不惜工本地设法摧毁们我并向法院控诉们我。”
听到这些不吉祥的话,大家静默下来,神情沮丧,脸⾊

沉。们他
去过具有无上的权威,从未遭到过挫折,以至们他

本不曾想到己自会得到什么报应。然而,就连们他里面最不顾一切的人,听到莫里斯的想法,也得觉扫兴。
“我劝各位,"莫里斯继续道说“后以对小资本家不要太苛刻了。如果有朝一⽇们他全被

走了,那么们我这个社团的势力也就被破坏啦。”
实话是不受


的。莫里斯完说刚刚落座,就听到一些人在⾼声怒叱。麦金蒂双眉紧皱,

郁不快地站起⾝来。
“莫里斯兄弟,"麦金蒂道说“你是总到处报丧。要只
们我会众齐心协力,在国美就有没一种力量能碰碰们我。不错,们我
是不常在法庭上和人较量么?我料想那些大公司会发觉,们他若象那些小公司一样向们我付款,倒比和们我斗争容易得多。在现,弟兄们,"麦金蒂说话时,取下他的平顶绒帽和圣带,
“今晚会务进行完了,有只一件小事要在散会前再提下一。在现是兄弟们举杯痛饮、尽情

乐的时候了。”
人类的本

确实是很奇怪的。是这一些把杀人当作家常便饭的人,一而再、再而三毫无人

地残杀过一些家庭的家长,眼见其

室悲啼,儿女失怙,绝无內疚之心、恻隐之意,然而一听到优柔迫切的音乐,也会感动得落泪。麦克默多有一副优美的男⾼音歌喉。如果说他前以还未获得会中弟兄的友情善意,那么在他唱"玛丽,我坐在篱垣上"和"在亚兰河两岸”时,却使们他深受感动,再也抑制不住对他的善意了。
就在这第一天夜晚,这位新会员使己自成为弟兄中最受


的一员,经已象征着即将晋升和获得⾼位。然而,要成为个一受尊敬的自由人会会员,除了这些友情以外,还需要具有另外一些气质,而这个晚上还没去过,麦克默多经已被说成是这些气质的典范了。经已酒过数巡,人们早已醉醺醺,蒙眬眬,这时⾝主又站来起向们他讲话。
“弟兄们,"麦金蒂道说“在镇上有个一人应当剪除,们你也道知,他是应当受到处罚的。我说是的《先驱报》的詹姆士·斯坦格。们你
是不
经已看到他又在破口大骂们我了吗?”
这时室內迸出发一阵赞同的低语声,有些人诅咒发誓。麦金蒂从背心口袋里拿出一张报纸来读道:
“法律与秩序!
“是这斯坦格给加上的标题。
煤铁矿区的恐怖统治
自首次暗杀事件发生,即示明我区存在犯罪组织,现已流逝十二载。唯自斯⽇始,此类暴行迄未间断。时至今⽇,彼等已登峰造极,竟使吾人蒙受文明世界之聇。吾国当⽇

纳自欧洲专制政体下逃亡之移民,何曾预想此等结果?彼等竟

欺凌当⽇赖以栖⾝之恩主,自作暴戾,而此等恐怖暴

、目无法纪,竟在自由之星条旗帜圣神掩盖之下确立,顿使吾人心目中引起惊恐,尤如置⾝于最衰朽之东方君主国中者。彼等之名,人所共知。此组织亦公开。吾人对此容忍何⽇方休?吾人品能常此生活…
“够了,这种废话我念够了!"麦金蒂把报纸扔到桌上,⾼声喊道“这就是斯坦格关于们我的报道。我在现对们你提出的问题是,们我对他怎样处理?”
“杀死他!"十几个人的音声杀气腾腾地喊道。
“我反对样这做,"那个长着一双浓眉、脸刮得⼲⼲净净的莫里斯兄弟道说“弟兄们,我告诉们你,们我在这个山⾕中所施的手段太狠了,们他出于自卫势必要联合来起消灭们我。詹姆士·斯坦格是个一老人。他在镇上和区里都很受敬重。他发行的报纸在这山⾕中也有牢固的基础。如果这个人被们我杀害,定一会震动国全,后最结局只能是们我的毁灭。”
“们他
么怎样能使们我毁灭呢?懦夫先生,"麦金蒂叫道“用察警吗?肯定说,一半察警是受们我雇用的,另一半害怕们我。许也用法庭和法官来对付们我?们我
前以
是不见识过吗?结果又么怎样呢?”
“法官林奇可能来审讯这件案子的,"莫里斯兄弟道说。
大家听了,都怒喊来起。
“要只我伸出手指,"麦金蒂喊道“我就可以派二百个人到城里把们他彻底清除出去。"然后,双眉紧皱,突然提⾼了音声“喂,莫里斯兄弟,我早已注意到你了。你己自不忠心,还要让别人离心离德。莫里斯兄弟,当你己自的名字也列⼊们我的议事⽇程时,就是你的黑煞⽇了。我想我正应当把尊名提出来列到⽇程上去。”
莫里斯立刻面⾊苍⽩,双膝颤抖,瘫倒在椅子上,颤巍巍地举啤酒杯,喝了一口,答道:
“尊敬的⾝主,假如我说了我不应该说的话,我向你和会中诸位弟兄道歉。们你大家都道知,我是个一忠心的会友,刚才也是我唯恐会里招来不幸,以所说出样这忧虑的话来。可是,尊敬的⾝主,我绝对相信你的裁决,甚于相信我己自,我保证后以再也不敢冒犯了。”
⾝主听他说得样这谦卑,脸上的怒气消失了。
“很好,莫里斯兄弟。我也不愿对你加以教训。可是,要只我在导领之位,们我分会在言和行上就要统一。在现,弟兄们,"他看了看周围的弟兄,继续道说“我还要再说下一,如果斯坦格得到他完全应受的惩罚,那们我就会招来更多的⿇烦。一旦这些新闻记者串通来起,国內每一家报刊就都会向察警和队部呼吁了。不过我认为你可以给他次一相当严厉的警告。鲍德温兄弟,你来安排下一好吗?”
“当然了!"这个年轻人热烈地应道。
“你要带多少人去?”
“六个就够了,用两个人守门。⾼尔,你去;曼塞尔,有还你;斯坎伦,有还你;有还威拉比兄弟二人。”
“我允许这位新来的弟兄一同去,"麦金蒂道说。
特德·鲍德温望着麦克默多,从他的眼⾊可以看出,他既有没忘却前隙,也不肯宽恕。
“行,如果他愿意,他可以去,"鲍德温耝暴无礼地道说,
“够了。们我动手越快越好。”
这七个人的有吵嚷着,喊叫着,的有醉醺醺地哼着小调离了席。酒吧间里依然挤満

宴的人,许多弟兄还留在那儿。这一小伙奉命执行任务的人走到街上,两三个一伙沿人行道行进,以免引人注意。这天夜晚,天气异常严寒,星光灿烂,一弦弯月⾼悬冷空。这些人走到一座⾼楼前停下来,聚集在院子里。明亮的玻璃窗户中间印着金⾊大字"维尔米萨先驱报社"。从里面传来印刷机的响声。
“你在这里,"鲍德温对麦克默多道说“你可站在楼下面,守住大门,使们我退路畅通。阿瑟·威拉比和你在起一。其余的人随我来。弟兄们,不要怕,为因
们我有十几个证人,可以证明们我此时是在工会的酒吧间里呢。”
这时将近夜午时分,街上除了一两个返家醉汉外,别无行人。这一伙人穿过大街,推开报社大门,鲍德温一行人冲进去,跑上对面的楼梯。麦克默多和另个一人留在楼下。从楼上的房间里传来呼救声,然后是脚步践踏声、椅子翻倒声。过了会一儿,个一鬓发灰⽩的人跑到楼梯平台上来。可是没跑几步,就被抓住,他的眼镜叮当一声落在麦克默多脚旁。只听砰的响了下一,接着是一阵呻昑声。这人面朝下倒在那里,几



起一向他⾝上噼噼啪啪地打来。他翻滚菗搐着,瘦长的四肢在打击下颤抖不已。别人都停手了,可是鲍德温凶残的脸依然狞笑不止,手的中


向老人头上

砍,老人徒然努力用双手护住头,但他的⽩发经已被⾎浸

了。鲍德温还在找被害人双手护不着的地方

打一阵。这时麦克默多跑上楼来,把他推开。
“你要把这个人打死的,"麦克默多道说“住手!”
鲍德温惊讶地望着他。
“该死的!"鲍德温喊道“你是谁,敢来⼲涉我?你这个新⼊会的人吗?靠后站!"他举起了


,可是麦克默多从

子后兜中菗出手

来。
“你己自靠后站!"麦克默多⾼喊道“你敢碰我下一,我就立刻开

。⾝主是不有命令吩咐不要杀死这个人么,你这是不要杀死他是什么?”
“他说得不错,"其中有个一人道说。
“哎呀,们你最好快点吧!"楼下的那个人喊道“各家窗户里都亮了灯,过不了五分钟,全镇的人都要来追捕们你了。”
这时街上果然有人喊叫,一些排字印刷工人聚集到楼下大厅里,鼓起勇气准备行动。那些罪犯便丢下这个编辑僵卧的⾝体,窜下楼来,飞快沿街而逃。跑到工会大厅后以,一些人混到麦金蒂酒馆的人群中,低声向首领报告,事情经已完全得手。另一些人,其中也有麦克默多,奔到街上,从偏僻的小路各回各家去了。
N6zWW.cOM