第11章 互相通着信
那么…我可以握下一你的手吗?"他突然道问,两眼差不多用催眠力似地疑视着她,他用这恳求。直感动到的她子宮深处,她神魂颠倒地呆望着他,他定了过来,在她旁边跪下。
两手紧紧地扭着的她两脚,他的脸伏在的她膝上,一动也不动,她已完他地

感着了,在一种惊骇中俯望着他的柔嫰的颈背,觉着他的脸孔紧庒着的她
腿大,她茫然自失了,不由得把的她手,温柔地,伶悯地放在他的无抵抗的颓背上,他全⾝战栗来起。
跟着,他始起头,用那闪光的,带着可怖的恳求的两眼望着她,她完全地不能自主了,的她

怀里泛流着一种对他回答的无限的

望,她可以给他一切的一切,他是个奇怪而娇弱的情人,对女人很是娇弱,不能自制地战栗着,而时同,却又冷静地默听着外界的一切动静。
在她呢,她除了道知
己自的委⾝与他以外,其他一初都不在意了。惭渐地,他不战栗了,安静来起了,分十安静来起了,她怜悯地抚爱着他依在她

前的头。当他站来起的时候,他吻着的她双手,吻着的她穿着羔羊⽪拖鞋的双脚。
默默地走开到房子的那一边,背向着她站着。两个人都静默了会一,然后,他转⾝向她回来,她依旧坐在火炉旁边的那个老地方。"在现,我想你要恨我了。"他温和地,无可奈何地道说。
她迅速地向他仰望着。"为什么要恨你呢?"她道问。"女子们多数是样这的。"他说,然后又改正说:"我的意思是说…人家认为女子是样这的。""我即使要恨你,也决不在此刻恨你。"她说。
"我道知的!我道知的!应该是样这的!你对我真是太好了…"他悲惨地叫道,她奇怪着为什么他要样这的悲惨。"你不再坐下么?"她说。他向门边望了一望。"克利福男爵!"他说,"他,他不会…?"她沉思了会一,道说。"许也!
"然后她仰望着他,"我不愿意克利福道知…至甚不愿让他猜疑什么,那定要使他太痛苦了,但是我并不为以那有什么错处,你说是是不?""错处!老天爷呀,决有没的,你是只对我太好罢了…
好到使我有点受不了罢了,这有什么错处?"他转过⾝去,她见看他差不多要哭了。"但是们我不必让克利福道知,是是不?"她恳求着说,"那一来定要使他太痛苦了。
假如他永不道知,永不猜疑,那么大家都好。""我!"他差不多凶暴说地,"我不会让他道知什么的!你看罢。
我,我己自去怈露!哈!哈!"想到这个,他不噤空洞地冷笑来起,她惊异地望着他,他对她说:"我可以吻吻你的手再走吗?我想到雪非尔德走一趟。
在那儿午餐,如果你喜

的话,午后我将回这里来喝茶,我可以替你做点什么事么?我可以确信你不恨我么--你不会恨我罢?"他用着一种不顾一切口气完说这些话。"不,我不恨你。
"她说,"我得觉你可爱。""啊!"他奋兴地对她说:"我听你说这话,比听你说你爱我更喜

!这里面的意思深得多呢…那么下午再会罢,我在现要想的事情多着呢。"他谦恭的吻了的她两手,然后走了,在午餐的时候。克利福说:"这青年我真看不惯。
""为什么?"康妮道问。"他是个金⽟其外,败絮其的中家伙…他时时准备着向们我攻击。""我想大家都对他太坏了。"康妮说。"你惊怪这个么?难道你为以他天天⼲是的些好事么?""我相信他是有某种宽宏慷慨的气量的。""对谁宽宏慷慨?
""我倒不道知。""当然你不道知啊…我恐怕你把任

妄为认作宽宏慷慨了。"康妮不做声,是这
的真么?许也,可是蔑克里斯的任

妄为,有着某种使她

惑的地方。
他经已飞⻩腾达了,而克利福只在匍匐地始开,他已用他的方式把世界服征了,是这克利福所求之不得的。说到方法和手段吗?难道蔑克里斯的方法和手段,比克利福的更卑下么?
难道克利福的自吹自擂的登台术,比那可怜无助的人以自力挣扎前进的方法更⾼明么?"成功"的财神后面,跟着成千的张嘴垂⾆的狗儿,那个先得到的她便是狗中之真狗!
以所蔑克里斯是可以⾼举着他的尾巴的。奇怪是的他并不样这做,他在午后茶点的时候,拿着一束紫罗兰和百合花回来,依旧带着那丧家狗神气。康妮有时自问着。
他这种神气,这种不变的神气,是是不拿来克敌的一种假面具,他真是一条可怜的狗吗?他整个晚上坚持着那种用以掩蔵己自的丧家狗的神气,然虽克利福已看穿了这神气里面的厚颜无聇。
康妮却看不出来,许也
为因他这种厚颜无聇并是不对付女人的,而是对付男子和们他的傲慢专横的。蔑克里斯这种不可毁灭的內在的厚颜无聇,便是使男子们憎恶他的原因。要只他一出现,不管他装得多么斯文得体,上流人便要引为以聇了。康妮是爱上他了。
但是她却设法自抑着真情,坐在那儿刺着绣,让们他去谈话。至于蔑克里斯呢,他毫不露出破绽,完全和昨天晚上一样。
忧郁,专心,而又冷漠,和主人主妇象远隔得几百万里路似的,只和们他礼尚往来着,却不愿自献殷勤。康妮得觉他定一忘掉了早上的事了,但是他并有没忘掉。
他道知他所处的境地…他仍旧是在外面的老地方,在那些天生成而被摈弃的人所处的那个地方。这回的恋爱,他毫不重视。
为因他道知这恋爱是不会把他从只一无主的狗--从只一带着金颈圈而受人怨骂的无主狗,变成只一享福的上流家的狗的,在他的灵魂深处,他的确是个反对社会的、局外的人、他內里心也承认这个。
然虽他外表上穿得多么⼊时,他的离众孤立,在他看来,是必需的,正如他表面上是力求从众,奔走⾼门,也是必须一样,但是偶然的恋爱下一,藉以安慰舒神,也是件好事,且而他并是不个忘恩负义的人。反之,他对于一切自然的,出自心愿的恩爱,是热切的感

,感

到几乎流泪的。
在他的苍⽩的、固定的、幻灭的脸孔后面,他的童子的灵魂,对那女人感恩地啜泣着,他焦急地要去亲近她,时同,他的被人摈弃的灵魂,却道知他实在是不愿与她纠

的。当们他在客厅里点着蜡烛要就寝的时候,他得了个机会对她说。"我可以找你吗?""不,我来找你。"她说。
"啊…好罢!"他等了好久…但是她终于来了,他是一种颤战而奋兴的情人,感快很快地来到,会一儿便完了,他的⾚裸裸的⾝体,有一种象孩子似的无抵抗的希奇的东西:他象个一⾚裸裸的孩童,他的抵抗力全在他的机智和狡猾之中。
在他的狡猾的本能深处,而当这本能假寐着的时候,他显得加倍的⾚裸,加倍地象个一孩子,⽪⾁松懈无力,却在拼命地挣扎着。
他引起了康妮的一种狂野的怜爱和温情,引起了的她一种狂野的望渴的⾁

,但是他有没満⾜的她⾁

,他的感快来得太快了,然后他萎缩在的她

膛上,他的无聇的本能苏醒着,而她这时,却昏

地,失望地,⿇木地躺在那儿。
但是过了会一,她立刻得觉要紧紧地搂着他,使它留在她那里面,一任她动作着…一任她狂疯地热烈地动作着,直至她得到了的她最⾼感快。当他觉着的她
狂疯的极度感快,是由他硬直的固守中得来的时候,他不噤奇异地得觉自得和満⾜。
"啊!多么好。"她颤战地低语着,她紧贴着他,在现她完全镇定下来了,而他呢,却孤寂地躺在那儿,可是带着骄傲神气,他这次只住了三天,他对克利福的态度,和第一天晚上一样:对康妮也是一样。
他的外表是毫无改变的,他用着平时那种不平而忧郁的语调和康妮通信,有时写得很精彩,但是总渲染着一种奇异的无

爱的爱情,他好象得觉对的她爱情是一种无望的爱情,们他间原来的隔阂是不变的。
他的深心处是有没希望的,而他也不愿有希望,他对于希望存有一种恨心,他在什么地方读过这句话:"个一庞大的希望穿过了大地。"他添了下一嘴说:"这希望把一切有价值的东西都扫

无余了。
"康妮实在并不了解他,但是她己自
得觉爱他,的她
里心时时都感觉到他的失望,她是不能深深地、深深地爱而不存在希望的,而他呢,为因
有没希望在里心,以所决不能深爱。
样这,们他继续了好久,互相通着信,偶尔也在伦敦相会,她依旧喜

在他的极度感快完毕后,用自力得到的那种強烈的⾁的感快,他也依旧喜

去満⾜她。
只这一点便⾜以维持们他间的关系,她在勒格贝常非地快活,她用这种快活和満意去

励克利福,以所他在这时的作品写得最好。
N6Zww.Com