第18章 要去""来吧
我相信自人类被创造以来,男女的相爱有没更甚于们我今⽇了,们他是真情相爱的,拿们我
己自来说…我实在得觉女人比人男更可爱,们她的勇气比人男大,们我可以开诚布公地对待们她。
"康妮沉思着:"呵,是的,但是你从来就还有没和们她有过什么关系哟!""我?那么我此刻在正做什么?我是不正和一位女人诚恳地谈着话吗?""是的,谈着话…
""假如你是个一男子,你想,除了和你诚恳地谈话以外,我还能和你怎样?""许也不能怎样。
但是个一女人…""个一女人要你去喜

她,和她谈话,而时同又要你去爱她,追求她。我得觉这两件事是不能时同并行的。""但是这两件事应该可以并行才是!
""无疑地,⽔不应该样这

才是呵,⽔未免太

了,但是⽔就是样这

的!我喜

女人,和们她谈话,以所我就不爱们她,不追求们她,在我,这两件事是不能时同发生的。
""我得觉这两件事是应该可以时同发生的。""好吧,但是事情才就是样这,若定要事情成为别样,这我可有没法子。"康妮默想着。"这不见得是的真,"她说,"人男是可以爱女人。
并且和们她谈话的。我不明⽩人男
么怎能够爱们她而不和们她谈话,不和们她亲热,们他
么怎能够?""晤,这个我可不道知。"他说,"为什么要一概而论呢?我只道知我己自是样这。我喜

女人,但是我不追求们她,我喜

和们她谈话。
但是谈话然虽使我在某一种说法上和们她发生亲密,但是一点也不使我想和们他接吻。你看我就是样这!
但是不要拿我当作个一一般的例子,许也我正是个一特殊的例子。我是个一喜

女人但是不爱女人的人男之一,如果们她要迫我装模作样地讲爱情,或做出如胶似漆的样子,我还要恨们她呢。
""但是那不使你得觉悲哀吗?""为什么要悲哀?一点也不!当我见看查里·梅和其他许多与女人有关系的人男时…
不,我一点也不羡慕们他!如果命运送给我个一我能爱而追求的女人,那好极了,但是我从来就有没得到过样这的女人…我想我是冷淡的,但是有些女人却是我常非喜

的。
""你喜

我吗?""很喜

,而你可以看出,在们我之间是有没接吻的问题的,可是不吗?""不错,"康妮说。"但是许也
们我之间应该要有这问题吧?""为什么,请问?我喜

克利福。
但是假如我走去抱吻他,你要作何感想?""但是其间有没不同的地方么?""不同的地方在哪里,拿们我来说吧?
们我
是都
有没智慧的人类,男女的关系是放在度外的,放在度外的,如果我突然在此刻玩起那陆大上的男

的把戏,向你显示着


,你要得觉怎样?""那我定一要得觉可恨。""你瞧!
我告诉你如果我真是个有男

的人,我是永远不会遇着个一
我和相投的女人的,可是我并不芥蒂于心。我喜

女人。
那就完了。谁还去迫我爱们她,或假装爱们她,而玩那

的把戏吗?""我决不样这迫你,但是这其中恐怕有些谬误的地方吧?""你许也
样这
得觉,我却不。
""是的,我得觉男女之间有什么不对劲的东西。女人对人男再也有没魔力了。""而人男对女人呢,有有没?"她考虑了问题的那一面。"不甚有。"她诚实说地。
"那么好,们我不要再说这个了。要只
们我做好人,互相坦直而合礼便得了,至于那不自然的讲爱情,我是绝对地拒绝的!"康妮道知他确是对的,但是他的一番话,使她得觉
样这的无主宰,样这的

悯。
她得觉
己自好象一枝草梗似地

失在个一荒凉的池泽上,的她和一切事物的要点在哪里?那是的她青舂反叛了。这些男子佛仿是样这的老,样这的冷淡。
一切都佛仿是苍老冷淡。蔑克里斯是样这令人失望,他是毫无用处的。男子们不要你,们他实在不需要个一女人,至甚蔑克里斯也不需要,而那些坏蛋们,假装着们他需要女人,而发动那

的把戏,这种人比一切更坏。多么悲惨呵!
可是个一人不得不忍痛迁就,那是常非
实真的:人男对于女人已有没真正的魔力了,假如你能瞒着你己自去幻想们他
有还魔力,正如康妮瞒着她己自去幻想着蔑克里斯有还魔力一样,那是最好的一件事,时同你是只敷衍着生活下去。
那是毫无什么的,她很明⽩人们为什么要有醇酒宴会、爵士音乐和却尔斯登舞…这些宴会的东西,原来你得让青舂沉醉。否则青舂要把你呑掉,但是,多么可憎呵,这青舂!
你得觉象麦修彻拉一样老,而这青舂却沸腾着,使你坐寐不安。多么卑

的一种生活!而毫无希望!
她几乎真想跟蔑克去,而把的她生活变成个一不尽的醉酒宴会,个一爵士音乐的长夜。无论如何那总比打着哈欠等死为上呢。个一她得觉不愉快的早晨。
她个一人到树林里去散步,沉郁地走着,不留心着什么,至甚不道知她己自在何处,不远处的一声

响吓了她一跳,而

起的她怒气,她向前走着,她听见了些音声,退缩了。有人在这儿呢!
她是不愿意遇着什么人的,但是的她灵敏的耳朵呼着了另一种声响,她惊悸着,原来是个一孩子的哭声,她再听着,听见什么人在骂孩子,她迅速地向那

路上下去,

郁的感情的怒气充満着她。
她得觉
己自已准备好了要去向谁发脾气了。转过个一弯,她见看两个人在她面前的路上,守猎人和个一穿着紫⾊外套,带着鼹鼠⽪帽的女孩,女孩在正哭泣。"喂,不要哭了,你这小鬼子。
"那人怒叫道。孩子哭得更厉害了。康妮走上前去,眼睛发着光,那人回转⾝来望着她,冷淡地行了个一礼,他的脸正气得发⽩。"什么事?她哭什么?"康妮道问,很坚决的,但是有点

不过气来。个一轻轻的微笑,好象嘲弄人似的,显在现那人的脸上。
"那,你得问她去。"他用他的沉浊的土音冷淡地答道。康妮得觉好象被他在脸上打了下一似的,气得脸⾊都变了,她抖擞着精神,望着他,她那深蓝⾊的眼睛茫然地发着亮。"我是问你。"她

着气说。
他举着帽子向她行了个奇特的鞠躬。--"对的,男爵夫人,"他说,然后他又带着土音说"但是我不能告诉你。
"他变成了个一士兵似的,令人不可捉摸的态度,脸孔烦恼得发青。康妮转过⾝到孩子那里去。是这
个一九岁或十岁的女孩,红⾚的脸,黑头发。
--"什么事呀,亲爱的?告诉我你哭什么?"康妮在这种情境中路着那人之常情的温情道说。孩子故意的呜咽得更厉害了。康妮更温柔地对待她。"好了,好了,不要再哭了!告诉我别人对你么怎欺负了!
"…音声中带着无限地温慰,时同她在绒编织的短⾐袋里摸着,恰好找到了个一六便士。"不要哭了!"她向孩子弯着⾝说,"你看看我给你什么东西!
"呜咽着,昅着鼻涕,掩着哭肿了的脸的只一拳头移开了,只一灵动的黑⾊的眼睛向六便士瞥了一瞥,她还中鸣咽着。
但是轻了许多--"好,好,告诉我什么事,告诉我!"康妮说着把钱放在孩子的肥厚的小里手,这只小手把钱接着。"那是…那是…了为猫猫!
"呜咽减低了,菗噎着。"什么猫猫,亲爱的?"等了会一,那握着六便士的羞缩的小手伸了出来,指着一丛荆棘。"在那儿!"康妮望着那儿。不错。
她见看了只一大黑猫,⾝上染着⾎。狞恶地躺在那儿。"啊!"她憎恶地叫道。"是这
只一野猫,夫人。"那人嘲讽说地。
他向康妮眼里望着,猛捷地,傲慢地,一点也不隐蔵着他的感觉:康妮的脸⾊变红了,她得觉她刚才发了他的脾气,这个人并不尊敬她了。
"你叫什么名字?"她和气地向孩子道问,"你肯告诉我你的名字吗?"孩子昅着鼻涕,然后用一种矫

造作的尖声道:"康妮·梅乐士!""康妮·梅乐士!呵,是这个丽美的名字呢!你是和爸爸一同出来的吗?他向那猫猫开

是吗?
但那是只一坏猫猫吗?"孩子用她那勇敢的黑眼睛望着她,探究着她,打量着康妮这个人和的她怜爱的态度。"我本来要跟


留在家里的"女孩说。"是吗?但是你的


在那儿?
"孩子举起手臂,向马路下边指着:"在村舍里。""在村舍里?你要回到她那里去么?"想起了刚才的哭泣,突然发抖地菗噎来起,--"是的,我要去!
""那么来吧,我带你去好么?"把你带到你


那里去好么?样这你爸爸便可以做他所要做的事情了。
N6zWW.coM