第23章 差不多四年中
但是很斯文,不过希尔达哪里管他态度怎样镇定,她已准备战斗了,他就是教里或皇帝,她也不怕。"康妮的样子太不健康了。"她用柔软的音声
道说,她华丽的灰⾊的眼睛,不转瞬的望着他。
她和康妮一样,有着那种很处女的神气,但是克利福很道知那里面却隐蔵着多么坚強的苏格兰人的固执

。"她瘦了一点,"他说。"你有没想什么法子?""你相信想法子有什么用处么?
"他道问,他的音声是很英国式的,又坚定又柔和。这两种东西常常是混在起一的。希尔达直望着他有没回答,她同康妮一样,随曰答话是不
的她能事,她是只不转瞬地望着他,这使他得觉很难受,比她说什么都更难受。"我得把她带去看看医生。
"过了会一希尔达说,"你道知这附近有好医生吗?""我不太道知。""那么我要把她到伦敦去,那儿们我有一位可靠的医生。""克利福然虽怒火中烧,但是不说什么。
"我想我是还在这儿过夜吧。"希尔达一面脫下手套一面说,"明天早晨我再把她带到伦敦去。"克利福愤怒得脸⾊发⻩。到了晚上。
他的眼睛的⽩膜也有点发⻩了,他的肝脏是有⽑病的,但是希尔达依旧是样这地温逊如处女。晚饭过后,当大家乎似安静地喝着咖啡时,希尔达说。
"你得找个看护妇或什么人来料理你的私事才好,最好是还找个男仆。"的她
音声是那样的缓和,听来起差不多是温雅的,但是克利福却得觉她在他的头上用

子击着似的。"你相信那是必要的么?"他冷淡说地。"当然呵!
那是必要的,否则⽗亲我和得把康妮带开去位几个月才行,事情不能照样这子继续下去的。"什么事情不能照样这子继续下去?
""难道你有没
见看这可怜的孩子么怎样了么?""希尔达道问,两眼固视着他,她得觉他这时候有点象是煮过了的大虾。"康妮我和会商量这事的。"他说。"我经已和她商量过了。"希尔达说。
克利福曾经给看护们看护过不少时间,他憎恶们他,为因
们她把他的一切密私都道知了,至于个一男仆!
他就忍受不了个一男子在他的⾝边,那还如不任何个一妇人的好,但是为个么康妮不能看护他呢?姐妹俩在次⽇的早晨一同出发。
康妮有点象复活节的羔羊似的,在驶着车的希尔达旁边坐着,的点细微,麦尔肯爵士不在伦敦,但是

新洞的房子是开着门的。
医生很细心地诊验康妮,询问着的她生活的各种屑事。"在画报上我有时见看过你的。"和克利福男爵的像片,们你差不多是都名人了,可是不?好温静的女孩子们都长大了。
但是画报上然虽刊着你的像片,你却是还个温静的女孩子呢,不要紧的,不要紧的,各个器官都毫无病状,但是却不能样这继续下去!
告诉克利福男爵,他得把你带到伦敦,或带到外国去,给你点乐娱消遣的东西。你得要乐娱
乐娱才行,那是不可少的,你的元气太衰了,有没一点儿底蓄。心的神经状况经已有点异状了,是的,是的,就是这神经太不好了!
到于纳或比亚力治去玩个一月,准保你复原来起,但是定一不能,定一不能样这继续下去,否则将来怎样了,我是不敢说的。你消耗着你的生命力,而不使它再生。你得要散散心,找些适当的有益的健康的乐娱!
你只消耗着你的元气,而授有递补些新的元乞。你道知那是不能继续下去的。伤神的事!避免伤神的事!
"希尔达紧咬着牙关,那是含有意思的。蔑克里斯听见们她都在伦敦,赶快带着玫瑰花来。"为什么,么怎样不好了?"他叫道,"你只剩下个一影子了。
咳,我从来有没见过变得么这厉害的!为什么你全不让我道知?我和到尼斯去哪!到西西里去吧!
去吧、和到西西里去,那儿此刻正是最可爱的时候。你需要

光!你需要好好的生活!啊…你是⽇见衰萎下去了!跟我去!到洲非去!咳,该死的克利福,丢了他跟我去罢。
们你一离婚我便要马上娶你,来吧,试一试新的生活吧!天哟,勒格贝那种地方是无论谁都要闷死的!肮脏的地方!鬼地方!无论谁都要闷死的!跟我到有

光的地方去吧!
你需要是的

光,

光和一点常态的生活。"但是,就样这⼲脆地抛弃了克利福,康妮却过意不去,她不能那佯做。不…不!她简直不能,她得回勒格贝去。蔑克里斯厌了,希尔达并不喜

蔑克里斯,但是她得觉他乎似比克利福好一点。
们她妹妹俩又回到米德兰去了。希尔达向克利福

叔叔。克利福的眼睛是还⻩的,他也是一样,他有他的焦虑过头的地方,但是他不得不听希尔达的一番话和医生的一番话。
他却不听--当然啦--蔑克里斯的那番话的,他听着这个后最通隙,⿇木地不做一声。"这儿是个一好男仆的地址,他服侍过那个医生诊治的个一残废人,那病人是前月死了的,是这
个一很好的用人、他定一肯来的。
""但是我并是不
个一病人,且而我不要个一男仆。"克利福这可怜的家伙说。"这儿有还两个妇人的地址,其中个一是我见过的,她很合适,她是个一五十上下的妇人,安静、壮健、和蔼。
且而也受过相当的教养…"克利福是只倔怒着,不答应什么。"好吧,克利福,要是到明天还有没什么决定,我便打电话报给⽗亲,们我便把康妮带走。""康妮愿意走么?
"克利福道问。"她是产愿意走的,但是,她道知
是这不得不的事。们我的⺟亲是癌症死的,她这病是神经耗损后得来的,们我不要再冒同样的险了。
"到了次⽇。克利福出主意雇用波尔敦太太,她是达娃斯哈教区內的个一着护妇。显然是这女管家⽩蒂斯太太想起。
波尔敦太太在正辞去教区里的职务而成为个一
人私看护。克利福有一种怪癣,他很怕把己自委⾝于个一不相识的人。
但是,当他的次一患了猩红热的时候,这位波尔敦太太曾经服侍过他,他是认识的她。妹妹俩立刻去见波尔敦太太,她住在一条街上的一所新房子里,这条街在达娃斯哈是算得⾼雅的。
她是个一四十多岁的样子够好着的妇人,穿着看护妇的制服,⽩⾊的⾐领和⽩⾊的围裙,她在正
个一壅塞的小起坐室里煮着茶。波尔敦太太是顶殷勤顶客气的,看来起
乎似很可爱,她说话时带着点土音。
但说是的很正确的英语,为因她多年琐看护过那些矿工病人,并且们他都贴服地服从她,以所她对她己自是很自尊且而很自信的。简言之,在的她小环境里。
她是村中导领阶级的个一代表,很受人尊敬。"的真,查太莱男爵夫人的脸⾊真不好!是哟,她从前是那样丰美的,可是不吗?
但是个一冬天来她就瘦弱了!啊,那是难堪的,的真可怜的克利福男爵!唉,那大战,好多的痛苦是都大战的啡恶啊!"波尔敦太太答应了如果沙德罗医生可以让她去的话,她马上就可以到勒格贝去,她在教区里还要尽半个月的职务,但是们他
许也可以找到个一替手的。
希尔达忙跑去过见沙德罗医生。到了下个星期⽇,波尔敦太太便带了两口箱子,乘着马车到勒格贝来了。希尔达和她谈过几番话。波太太是无论何时都准备着和人谈话的,她看来起是宋的年青!
热情来了时,是要把的她有点苍⽩的两颊嘲红来起的,她是四十七岁了,的她丈夫德底·波尔敦,是在矿坑里出事死的,那是二十二年前的事了,那时正圣诞切。
他抛下了她和两个女,其中个一
是还襁褓之中,呵,这小女孩爱蒂斯在现已和雪非尔德的个一青年药剂师结了婚了。名他个一是在齐斯脫非尔德当教员。
她每星期末了便回家来看望⺟亲,如果波太太不到旁地方去的话。年轻人今⽇是

写意的了,不象她--爱微·波尔敦--年轻的时候了。
德底·波尔敦在煤矿⽳晨发生炸爆而丧命时,是二十岁,那时,前的个一工友向们他喊着躺下,大家都及时躺下了,有只德底,他就样这丧失了

命。
事后判查时,矿主方面们他说德底是慌张来起想逃走。有没服从命令,以所事实上,他是由己自的过错死的。是于赔偿费有只三百镑,们他还认为是这恩惠,为因死者是由己自的过错死的,且而这三百镑们他也不肯次一

给她。(她是想拿这笔钱来开个小铺子的。)们他说,要是次一

了她定要花光,许也要花在醉酒上呢!
她只好每星期去领三十先令。是的,她只好每个星期一的早晨上办事处去,在那里站着直等两个钟头才轮到她。是的,差不多四年中,她每星期一都去。两个孩子是都
样这幼小,她能怎样呢?但是德底的⺟亲却对她很好。当孩子们会走路时,⽩天里她常把们她看管着。
n6ZwW.cOm