第65章 带上剧院
那些男子,那结游

者,那些玩弄女属于得,那些佳看的享受者!们他是多么厌倦!厌倦了,衰败了,为因得不到一点温情,也有没一点温情可以给与。
那些能⼲的,有时是动人怜爱的女子们,对于⾁感的实真

是道知一二的:在这一点上,们她是比英国的愚昧的姐妹们胜过一筹的,但是们她对于温情却道知得更少。
们她是⼲枯的,们她的意愿是无穷地⼲拓,地紧张着的,们她也在正衰败。人类的世界渐渐在衰败下去,许也这种世界将变成凶暴的破坏者,变成一种无府政状态,克利福和他的保守的无府政主义!
许也不久便再也是不"保守的"了。许也将要变成最过

的无府政状态了。康妮始开惧怕这世界了。有时。
她在巴黎的大街,或布兰林中,或卢森堡公园里,也得觉着一时的快乐,但是巴黎经已充満着一些装束古怪的国美人,和一些到了国外便令人讨厌的

沉的英国人了,她⾼兴地离开了巴黎去继续们她的旅程,天气突然变得很热了,以所希尔达决意通过,经布冷纳山道。
然后从多罗米山地而至威尼斯。希尔达喜

己自驾驶汽车,爱料理一切的事情,事事由她作主。康妮却乐得清闲安静。沿途的确是很适意的,但是康妮不住地己自说:"我为什么一点光趣都有没?
为什么什么都引不起我的趣兴?多么可怖,我对于风景都失掉趣兴了!那是可怖的!我象圣伯纳德似的。
他渡了过卢塞思湖,却连青山绿⽔都有没
见看。风景既然再也不使我发生趣兴了,那么为什么要強迫己自去欣赏?为什么?我不!
"是的,她在法国、瑞士、提罗尔和意大利都找不以有生气的东西,她只象货物似的,被运载着,打这些地方经过,并且这一切都比勒格贝更不实真,比那可怖的勒格贝更不实真!至于人们呢!
们他
是都一样的,有没什么大不了的地方,们他都想您掏

包,否则,假如们他是游客的话,们他便无论如何都得寻找快乐,好象把石头挤出⾎来似的找寻。
可怜的山峦!可怜的风景!它们邦昨给人挤,挤出点小快活、小乐趣来。这些决心享乐的人们,究竟有什么意义?"不!"康妮对己自说,"我宁愿留在勒格贝。
那儿,动静。由我,用不鉴赏什么,用不做作什么。这种旅客的寻乐。实在是太单屈的,太无聊的!"她想回勒格贝去,至甚回埂克利福那里去,至甚回到那可怜的残刻的克利福那里去。
无论如何,总不象这些暑假游历的傻子们一般的傻呢,但是在的她內里心,她却有没想那另个一人,她和他的联系决不可中断。啊!决不可中断,否则她便要

失了,便要完全地

失在这些有钱的废人和雪乐虫中间了。啊!这些雪乐虫!啊!"离乐"!
是这令人作呕的另一种摩登花样,们她把汽车停在梅斯脫的一家汽车行里,坐了定时航行的汽船到威尼斯去,那是个一可爱的夏天午后。湖⽔起着涟漪,在彼岸背向着们她的威尼斯。
在庞大的太

光下,显得朦胧暗淡,到了码头后,们她换了只一游艇,把地址告诉了舟子,那是个普通的舟子,穿着件蓝带⽩的宽外⾐:相貌并不很好看,一点特别的地方都有没。"是的!
埃姆拉达别墅!是的!我认得的!那里的一位先生坐过我的船,但是离这儿很远呢。"他看来是个孩子气气的躁急的家伙,他躁得有些过甚地划着船,经过那些两边起着可怖的腻粘的绿寺的小运河,这些小河经过一些穷苦人家的区域。
那儿,看得见洗涤过的⾐物⾼⾼地挂在绳七,并且有一股乍浓乍淡的

沟气味,但是们她终于来到了两边有行人道的空阔的运河,上面跨着下结拱桥,河道笔直,和大运河适成直角。
们他坐在小船筵下面,舟子⾼踞在们她的后边。"姐小们要在埃姆拉达别墅久住吗?"他一边说,一边从容地划着船。
并且用一条自黑带蓝的手巾揩着脸的汗。"约莫二十天的样子,们我俩是都结了婚的太太。"希尔达说,的她奇沉哑的音声,使的她意大利话说得更难听。"啊!二十天!"那个人说。过了会一他又道问:"太太们,在这二十天內要不要雇只一艇子?
按⽇计算,或者按星期计算?"康妮和希尔达考虑着,在威尼斯,是总有一部分己自的游艇好,正如在陆地上,是总有一部己自的汽车好一样。
"别墅里有什么船?""有只一小汽车船,也有只一游艇,但是…"这个"但是"是说:它们是不
们你的。"你要多少钱?"他要三十先令一天,十金镑一星期。
"是这通常的价钱么?"希尔达道。"比通常的价钱更便宜,太太,通常是…"姐妹俩考虑着。"好吧!
"希尔达说,"你明天早上来,们我再定夺吧。你叫什么么名字?"他叫佐万尼,他问他应该在几点钟来,应该找哪一位。希尔达有没名片,康妮把的她给了他一张,他的热烈的南国人的蓝⾊,迅疾地往上瞥了一瞥。
然后又望了一望。"啊!"他说,脸孔光亮了来起,"男爵夫人!男爵夫人,是是不""柯士登沙男爵夫人!"康妮说。
埃拇拉达别野是很无宾,在那浅湖的边上,面对着纪奥遮。房子并不很老。却很可爱,上面的平台前临大海,下面是个树木葱笼的花园,从湖边起着一道围墙绕着。
主人是个有点耝俗的笨重的苏格兰人,他大战前在意大利发了一笔大财。为因在大战中分十爱国,以所封了爵士,他的女人是那种清瘦、苍⽩、泼辣的人,她人私是有没财产的。
的她不幸的地方,便是要管束的她丈夫的有点龌龊的招峰引蝶的行为,但是在冬季里,他发了一场小病,在现他是比较容易被驾驭了。
别墅差不多住満了客,除了麦尔具体说地爵士和他的两个女儿外,有还七位客人:一对苏格兰夫妇,也带了两个女儿。一位是年轻的意利的伯爵夫人,她是个寡妇。一位是年轻的乔治亚亲王。
另一位断纪还劝的英国牧师,他为因患过炎,在现在亚力山大爵士的小教堂里主事,藉此休养⾝体,那位亲王是个囊空如洗的漂亮人物,厚颜无聇,拿来做个车夫是很不错的!
伯爵夫人是个沉静的小猫猫,她有她己自的小勾当,那牧师是个从巴克斯教会来的经验缺乏头脑简单的人。
他侥幸地把他的女人和两个孩子留在家里,那苏格兰夫妇一家四口一们他姓加丝利,是爱丁堡的坚实的中等阶级人家,们他坚实地享受一切,事事敢做敢说,要只
己自不吃亏。康妮和希尔达立即把要王排挤了。
加丝利一家人,多少是们她的同种人,很实在,但是令人讨厌,们他的两个女儿在正找丈夫。牧师并是不
个一坏家伙,就是太繁文缛礼了。
亚力山大爵⼲呢,自从他发了小病后,在他的

快中是总带着一种可怕的呆滞,但是家里来了么这许多丽美的妇少们,依然是一件使他心

目

的事情。
他的太太一柯泊爵士夫人,是个沉静的善阿澳的妇人。可怜她并不么怎快乐,她只冷静地留心着所的有女子,这竞成了的她第二天

了,她说些冷酷的卑劣的闲话。
那证明她对于一切人类天

是多么瞧不起。康妮得觉她对于仆人是常非

毒

待的,不过的她样子很静罢了。
她巧妙地使亚力山在爵士相信"他"是一家之主和王候,为因他有那自为以快活的隆然大腹,他有那使人厌烦的笑在他有那"滑稽

"一依希尔达说的法。麦尔肯爵士作着他的绘画。
是的,他还想在有时间时画一幅威尼斯的⽔景。这种⽔景和他的苏格兰风景比来起是相异的。是于每天早晨,他带了大画布,乘着游艇到他的取景处去。稍迟一点,柯泊夫人有时也带了画簿和颜⾊,乘游艇到市区中心去。
她是个执

不悟的⽔彩画家,満屋里尽是一幅一幅的玫瑰⾊宮殿,暗淡的运河拱桥,中古时代的建筑物。再迟一点,便是加丝利一家人,亲王,伯爵夫人,亚力山在爵士,有时是牧师林德先生,乘船到丽岛去洗浴。
大家都回得晚,午餐是总在一点半左右的。别墅里宾主聚会的时候,是特殊地令人厌烦的,但是姐妹俩却用不着埋怨。好司令部整天都在外边。好司令部的⽗亲带们她去看展览会。几里路几里路的令人头痛的图画。
他带们她上卢齐西别墅去看他的老朋友。天热的晚上,他和们她坐在⽪亚沙上面的佛负边咖啡馆里,他带们她上剧院,去看哥多尼的戏剧。有是的灯彩辉煌的⽔上游艺会,有是的跳舞场。是这所有游乐城市的中
个一游乐场城市。
n6Zww.COm