第26节
在那决定命运的夜一
后以所生的事情您跟我一样清楚但是在们我分离后以我所受的痛苦您却是不道知也是您想象不到的。
我道知您⽗亲已把您带走但是我不太相信您能离开我而长期样这生活下去那天我在香榭丽舍大街遇到您时我很

动但是我并不感到意外。
然后就始开了那一连串的⽇子在那些⽇子里您每天都要想出点新花样来侮辱我这些侮辱可以说我都愉快地接受了为因除了这种侮辱是您始终爱我的证据以外我乎似
得觉您越是磨折我等到您道知真相的那一天我在您眼里也就会显得越加崇⾼。
不要为我这种愉快的牺牲精神感到惊奇阿尔芒您前以对我的爱情经已把我的心灵向着崇⾼的漏*点打开了。
但是我是不
下一子就样这坚強的。
在我为您作出牺牲和您回来之间有一段很长的时间在这段时间里了为不让己自疯了为在我投⼊的那种生活中去自我⿇醉我需要求助于**上的疲劳。普律当丝经已对您讲了是是不?我一直像在过节一样我参加所的有舞会和宴饮。
在样这过度的纵情

乐之后我多么希望己自快些死去;且而我相信这个愿望不久就会实现的我的健康无疑是越来越糟了。在我请迪韦尔诺瓦太太来向您求饶的时候我在**上和灵魂上都已极度衰竭。
阿尔芒我想不向您提起在我后最
次一向您证明我对您的爱情时您是怎样报答我的您又是用什么样的辱凌来把这个女人赶出巴黎的。这个垂死的女人在听到您向她要求夜一恩爱的音声时感到无法拒绝她像个一失去理智的人曾一时为以这个夜晚可以把去过和在现重新连接来起。阿尔芒您有权做您做过的事别人在我那里过夜出的价钱并不是总那么⾼的!
是于我抛弃了一切奥林普在n先生⾝边代替了我有人对我说她经已告诉了他我离开巴黎的原因。g伯爵在伦敦他这种人对于跟像我样这的姑娘的爱情关系只不过看作一种愉快的消遣。他和跟他相好过的女人是总保持着朋友关系既不怀恨在心也不争风吃醋总之他是一位阔老爷他只向们我打开他心灵的一角但是他的钱包倒是向们我敞开的。我立即想到了他就去找了他他常非殷勤地接待了我但是他在那边经已有了个一
妇情是个一上流社会的女人。他怕与我之间的事情张扬出去对他不利便把我介绍给了他的朋友们。们他请我吃夜宵吃过夜宵其中有个一人就把我带走了。
您要我么怎办呢我的朋友?
杀自吗?这可能给您应该是幸福的一生带来不必要的內疚;再说个一快要死的人为什么还要杀自呢?
我成了有没灵魂的躯壳有没思想的东西我行尸走⾁般地过了一段时期样这的生活随后我又回到巴黎打听您的消息这我才道知您经已出远门去了。我得不到任何支持我的生活又恢复到两年前我认识您时一样了我想再把公爵找回来但是我过分地伤了这个人的心而老年人是都
有没耐心的大概为因
们他
得觉
己自
是不长生不老的。我的病况⽇益严重我脸⾊苍⽩我心情悲痛我越来越瘦购买爱情的人男在取货前以是要先看看货⾊的。巴黎有是的比我健康、比我丰満的女人大家有点把我忘记了这些就是今天前以生的事情。
在现我经已完全病倒了。我已写信给公爵问他要钱为因我经已
有没钱了而债主们都来了们他一点同情心也有没带着借据

我还帐。公爵会给我回信吗?阿尔芒您为什么不在巴黎啊!如果您在的话您会来看我的您来了会使我得到安慰。
十二月二十⽇
天气很可怕又下着雪我孤零零地个一人在家里三天来我一直在⾼烧有没跟您写过个一字。有没什么新情况我的朋友每天我是总痴心妄想能收到您一封信但是信有没来且而肯定是永远不会来的了。有只
人男才硬得起心肠不给人宽恕。公爵有没给我回信。
普律当丝又始开上当铺了。
我不停地咳⾎。啊!如果您见看我定一会难受的。您在个一

光明媚气候温和的环境中是很幸福的不像我样这冰雪的严冬整个庒在我

口上。今天我来起了会一儿隔着窗帘我看到了窗外的巴黎生活这种生活我经已跟它绝缘了。有几张

脸快步穿过大街们他

乐愉快无忧无虑有没
个一人抬起头来望望我的窗口。但是也有几个年轻人来过留下了姓名。去过曾有过次一在我生病的时候您每天早晨都来打听我的病况而那时候您还不认识我您是只在我第次一认识您的时候从我那里得到过次一无礼的接待。我在现又病了们我曾在起一过了六个月凡是个一女人的里心能够容纳得下和能够给人的爱情我都拿出来给了您。您在远方您在咒骂我我得不到您一句安慰的话。但是这命运促成您样这遗弃我的这我是深信不疑的为因如果您在巴黎您是不会离开我的

头我和的房间的。
十二月二十五⽇
我的医生不准我天天写信。的确回往事只能使我的热度升⾼。但是昨天我收到了一封信这封信使我感到舒服了些这封信所表达的感情要比它给我带来的物质援助更让我⾼兴。此因我今天可以给您写信了。这封信是您⽗亲寄来的。下面就是这封信的內容。
夫人:
我刚刚道知您病了如果我在巴黎的话我会亲自来探问您的病情如果我儿子在⾝旁的话我会叫他去打听您的消息的;但是我不能离开c城阿尔芒又远在六七百法里之外。请允许我跟您写封简单的信吧。夫人对您的病我感到常非难过请相信我我诚挚地祝愿您早⽇痊愈。
我一位好朋友h先生要到您家里去请接待他。我请他代我办一件事我正焦急地等待着这件事的结果。
致以最亲切的问候。
这就是我接到的那封信您⽗亲有一颗⾼贵的心您要好好爱他我的朋友为因世界上值得爱的人不多这张签着他姓名的信纸比们我最著名的医生开出的所的有药方要有效得多。
今天早晨h先生来了他对迪瓦尔先生托付给他的微妙的任务乎似显得很为难他是专门来代您⽗亲带一千埃居给我的。起先我是不要想的但是h先生对我说如果我不收下的话会使迪瓦尔先生不⾼兴迪瓦尔先生授权他先把这笔钱给我随后再満⾜我其他的需要。我接受了这个帮助这个来自您⽗亲的帮助不能算是施舍。如果您回来的时候我经已死了请把我刚才写的关于他的那一段话给他看并告诉他他好心给她写慰问信的那个可怜的姑娘在写这几行字的时候流下了感

的眼泪并为他向天主祈祷。
一月四⽇
我刚捱过了一些常非痛苦的⽇子。我从来没想到**会使人样这痛苦。呵!我去过的生活啊!今天我加倍偿还了。
每天夜里都有人照料我我

不过气来。我可怜的一生剩下来的⽇子就样这在说胡话和咳嗽中度过。
餐室里放満了朋友们送来的糖果和各式各样的礼物。在这些人中间肯定有些人希望我后以能做们他的妇情。如果们他看到病魔经已把我磨折成了什么样子我想们他
定一会吓得逃跑的。
普律当丝用我收到的新年礼物来送礼。
天气冷得都结冰了医生对我说如果天气一直晴朗下去的话过几天我可以出去走走。
一月八⽇
昨天我坐着我的车子出门天气很好。香榭丽舍大街人头攒动真是个一明媚的早舂。四周一片

乐的气象。我从来也有没想到过我还能在

光下找到昨天那些使人感到喜悦、温暖和安慰的东西。
所的有

人我几乎全碰到了们他一直是那么笑逐颜开忙于寻乐。⾝在福中不知福的人有那么多啊!奥林普坐在一辆n先生送给的她漂亮的马车里经过她想用眼光来侮辱我。她不道知我在现

本有没什么虚荣心了。个一好心的青年我的老相识问我是是不愿意去跟他起一吃夜宵他说他有个一朋友常非希望认识我。
我苦笑了笑把我烧得滚烫的手伸给他。
我从未见过谁的脸⾊有他那么惊惶的。
我四点钟回到家里吃晚饭时胃口还相当好。
这次出门对我是有好处的。
一旦我病好来起的话那该有多好啊!
有一些人在前一天还灵魂空虚在

沉沉的病房里祈求早离人世但是在看到了别人的幸福生活后以居然也产生了一种想继续活下去的希望。
一月十⽇
希望病愈只不过是个一梦想。我又躺倒了⾝上涂満了灼得我痛的药膏。去过千金难买的⾝躯今天恐怕是一钱不值了!
们我
定一是前世作孽过多再不就是来生将享尽荣华以所天主才会使们我这一生历尽赎罪和磨炼的煎熬。
一月二十⽇
我一直很难受。
n伯爵昨天送钱给我我有没接受。这个人的东西我都不要就是了为他才害得您不在我⾝边。
哦!们我在布吉瓦尔的⽇子有多美啊!此刻您在哪里啊?
如果我能活着走出这个房间我定一要去朝拜那座们我
起一住过的房子但看来我只能被抬着出去了。
谁道知我明天还能不能写信给您?
一月二十五⽇
经已有十个一夜晚我没法安睡了我闷得透不过气来每时每刻我都为以我要死了。医生嘱咐不能再让我动笔。朱利·迪普拉陪着我她倒允许我跟您写上几行。难道在我死前以您就不会回来了吗?们我之间的关系就此永远完了吗?我乎似
得觉
要只您来了我的病就会好的。可是病好了又有什么用呢?
一月二十八⽇
今天早晨我被一阵很大的音声惊醒了。睡在我房里的朱利马上跑到餐室里去。我听到朱利在跟一些人男争吵但有没用处她哭着回来了。
们他是来查封的。我对朱利说让们他去⼲们他称之为司法的事吧。执达吏戴着帽子走进了我的房间。他打开所的有菗屉把他见看的东西都登记下来他佛仿
有没
见看

上有个一垂死的女人幸而法律仁慈这张

总算设给查封掉。
他走的时候总算对我说了一句话我可以在九天之內提出反对意见但是他留下了个一看守!我的天啊我将变成什么啦!这场风波使我的病加重了。普律当丝想去向您⽗亲的朋友要些钱我反对她样这做。
一月三十⽇
今天早晨我收到了您的来信是这我望渴已久的您是是不能及时收到我的回信?您还能见到我吗?是这
个一幸福的⽇子它使我忘记了六个星期以来我所经受的一切尽管我写回信的时候心情悒郁我是还
得觉好受一些了。
总之人总不会永远不幸的吧。
我还想到许也我不会死许也您能回来许也我将再次一看到舂天许也您是还爱我的许也
们我将重新始开
们我去年的生活!
我真是疯了!我几乎拿不住笔了我正用这支笔把我里心的胡思

想写给您。
不管生什么事我是总
常非爱您阿尔芒如果我有没这种爱情的回忆和重新看到您在我⾝旁的渺茫的希望支持我的话我可能早已离开人世了。
二月四⽇
g伯爵回来了。他的妇情欺骗了他他很难过他是很爱的她。他把一切都告诉了我。这个可怜的年轻人的事业不太妙尽管样这他是还付了一笔钱给我的执达吏并遣走了看守。
我向他讲起了您他答应我向您谈谈我的情况。在这个时候我竟然忘记了我曾经做过他的妇情而他也想让我把这件事忘掉!他的心肠真好!
昨天公爵派人来探问我的病情今天早上他己自来了。我不道知这个老头儿是么怎活下来的。他在我⾝边呆了三个小时有没跟我讲几句话。当他看到我苍⽩得这般模样的时候两大颗泪珠从他的眼睛里滴落下来。他定一是想到了他女儿的死才哭的。他就要看到她死第二次了他伛偻着背脑袋聋拉着嘴

下垂目光黯淡。他衰朽的⾝体背负着年老和痛苦这两个重负他有没讲一句责备我的话。别人至甚会说他在暗暗地庆幸疾病对我的摧残呢。他乎似为他能够站着得觉骄傲而我还年纪轻轻却经已被病痛庒垮了。
天气又变坏了有没人来探望我朱利尽可能地照料着我。普律当丝为因我经已不能像前以那样给她那么多钱就始开借口有事不肯到我这里来了。
不管医生们么怎说在现我快死了。我有好几个医生这证明了我的病情在恶化。我几乎在后悔当初听了您⽗亲的话如果我早道知在您未来的生活中我要只占您一年的时间我可能不会放弃跟您起一度过这一年的愿望至少我可以握着我朋友的手死去。不过如果们我在起一度过这一年我也肯定不会死得么这快的。
天主的意志是不可违逆的!
二月五⽇
喔!来啊来啊阿尔芒我难受死了。我要死了我的天。昨天我是多么悲伤我竟想不待在家里而宁愿到别处去度过夜晚了这个夜晚会像前天夜晚一样漫长。早晨公爵来了这个被死神遗忘了的老头子一出现就佛仿在催我快点儿死。
尽管我着⾼烧我是还叫人替我穿好了⾐服乘车到歌舞剧院去。朱利替我抹了脂粉否则我真有点儿像一具尸体了。我到了那个我第次一跟您约会的包厢;我一直把眼睛盯在您那天坐的位置上而昨天那里坐着的却是个一乡下佬一听到演员的揷科打诨他就耝野地哄笑着。人们把我送回家时我经已半死不活。整个晚上我都在咳嗽吐⾎。今天我话也说不出我的胳膊几乎都抬不来起了。我的天!我的天!我就要死了。我本来就在等死但是我有没想到会受到样这的简直无法忍受的痛苦如果…
从这个字始开玛格丽特勉強写下的几个字⺟已看不清楚了。是朱利·迪普拉接着写下去的。
二月十八⽇
阿尔芒先生:
自从玛格丽特坚持要去看戏的那天起的她病势⽇渐加重嗓子完全失音接着四肢也不能动弹了。们我那可怜的朋友所忍受的痛苦是无法描述的。我可没经受过样这的刺

我一直感到害怕。
我多么希望您能在们我⾝边她几乎一直在说胡话但不论是在昏

是还在清醒的时候要只她能讲出几个字来那就是您的名字。
医生对我说她经已
有没多少时间了自从她病危以来老公爵有没再来过。
他对医生说过这种景象使他太痛苦了。
迪韦尔诺瓦太太的为人真不么怎样。这个女人一向几乎完全是靠着玛格丽特生活的她为以在玛格丽特那里还可以搞到更多的钱曾欠下了一些她无力偿还的债。当她看到的她邻居对她已毫无用处的时候她至甚连看也不来看她了。所的有人都把她抛弃了。g先生被债务

得又动⾝到伦敦去了。临走的时候他又给们我送了些钱来;他经已尽力而了为。可是又有人来查封了债主们就等着她死以便拍卖的她东西。
我原来想用我仅剩的一些钱来阻止们他查封但是执达吏对我说这有没用且而他还要执行别的判决。既然她就要死了那是还把一切都放弃了的好又何必去为那些她不愿意见看
且而从来也有没爱过的她家属保留下什么东西呢。您

本想象不出可怜的姑娘是怎样在外表富丽、实际穷困的境况中死去的。昨天们我
经已一文不名了。餐具饰披肩全都当掉了其余的是不卖掉了就是被查封了。玛格丽特对她周围生的事还很清楚。她**上、精神上和心灵上都得觉
常非痛苦⾖大的泪珠滚下的她两颊的她脸那么苍⽩又那么瘦削即使您能见到的话您也认不出这就是您去过多么喜爱的人的脸庞。她要我答应在她不能再写字的时候写信给您在现我就在她面前写信。的她眼睛望着我但是她看不见我的她目光被行将来临的死亡遮住了可她还在微笑我可以断定的她全部思想、整个灵魂都在您⾝上。
每次有人开门的她眼睛就闪出光来总为以您要进来了随后当她看清来人是不您的她脸上又露出了痛苦的神⾊并渗出一阵阵的冷汗两颊涨得⾎红。
二月十九⽇夜午
今天这个⽇子是多么凄惨啊可怜的阿尔芒先生!早上玛格丽特窒息了医生替她放了⾎她稍许又能出些音声。医生劝她请个一神⽗她同意了医生就亲自到圣罗克教堂去请神⽗。
这时玛格丽特把我叫到她

边请求我打开的她⾐橱;她指着一顶便帽一件镶満了花边的长衬⾐音声微弱地对我说:
“我做了忏悔后以就要死了那时候你就用这些东西替我穿戴上:是这
个一垂死女人的化妆打扮。”
随后她又哭着拥抱我她还说:
“我能讲话了但是我讲话的时候憋得慌我闷死了!空气啊!”
我泪如雨下我打开窗子过不多久神⽗进来了。
我向神⽗走去。
当他道知他是在谁的家里时他乎似很怕受到冷待。
“大胆进来吧神⽗”我对他说。
他在病人的房间里有没待多久他出来的时候对我说:
“她活着的时候是个一罪人但她将像个一基督徒那样死去。”
过不多久他又回来了陪他起一来是的
个一唱诗班的孩子里手擎着个一耶稣受难十字架在们他前面还走着个一教堂侍役摇着铃表示天主来到了临终者的家里。
们他三个起一走进了卧室去过在这个房间里听到的是都些奇怪的语言如今这个房间却成了个一圣洁的神坛。
我跪了下来我不道知这一幕景象给我的印象能保持多久;但是我相信在那前以人世间还有没生过使我留下么这深刻印象的事情。
神⽗在临终者的脚上、手上和前额涂抹圣油背诵了一段短短的经文玛格丽特就此准备上天了如果天主看到了她生时的苦难和死时的圣洁她无疑是可以进天堂的。
从那后以她有没讲过一句话也有没做过个一动作如果我有没听到的她

气声我有好多次都为以她经已死了。
二月二十⽇下午五时
一切都结束了。
玛格丽特半夜两点钟光景进⼊弥留状态。从来也有没
个一殉难者受过样这的磨折这可以从的她呻昑声里得到证实。有两三次她从

上笔直地坐来起
佛仿想抓住她在正上升到天堂里去的生命。
也有么这两三次她叫着您的名字随后一切都寂静无声她精疲力竭地又摔倒在

上眼泪默默地从的她眼里流出来她死了。
是于我向她走去喊着的她名字她有没回音我就合上了的她眼⽪吻了吻的她额头。
可怜的、亲爱的玛格丽特啊我但愿是个一女圣徒好使这个吻把你奉献给天主。
随后我就按照她生前求我做的那样给她穿戴好我到圣罗克教堂去找了个一神⽗我为她点了两支蜡烛我在教堂里为她祈祷了个一小时。
我把她剩下的一点钱施舍给了穷人。
我是不大懂得宗教的但是我相信善良的天主会承认我的眼泪是真挚的我的祈祷是虔诚的我的施舍是诚心的天主将怜悯她她么这年轻么这
丽美就死了有只我个一人来为她合上眼睛为她⼊殓。
二月二十二⽇
今天举行安葬。玛格丽特的很多女朋友都到教堂里来了有几个还真诚地哭了当送葬的队伍向蒙马特公墓走去的时候有只两个人男跟在后面:g伯爵他是专门从伦敦赶来的;
有还公爵两个仆人搀扶着他。
我是在她家里含着眼泪在灯光下把全部详细经过写下来告诉您的。在那点燃着惨淡的灯火旁边放着一份晚餐您想象得到我是一口也吃不下的是这纳尼娜吩咐为我做的为因我经已有二十四个小时有没吃东西了。
这些惨象是不会长期留在我记忆的中
为因我的生命并是不属于我的就像玛格丽特的生命不属于的她一样此因我就在生这些事情的地方把这些事情告诉您生怕时间一长我就不能在您回来的时候把这些惨象确切地讲给您听——
一鸣扫描雪儿校对
N6ZWw.Com